SiR - You Can't Save Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction SiR - You Can't Save Me




In another time, in another place
В другое время, в другом месте.
You would be mine
Ты будешь моей.
On a brighter day, under a different sky
В ясный день, под другим небом.
Baby, we′d fly
Детка, мы бы полетели.
Good girl, I knew you were a good girl
Хорошая девочка, я знал, что ты хорошая девочка.
It's all I ever fall for, the girl I′d lose it all for
Это все, во что я когда-либо влюблялся, девушка, ради которой я бы все потерял.
Yes, I was in the wrong place at the wrong time with the right one
Да, я оказался не в том месте и не в то время с тем, кто мне нужен.
Now you think you're tryna help, oh
Теперь ты думаешь, что пытаешься помочь, о
But you can't save me from myself, ooh
Но ты не можешь спасти меня от самого себя, о-о-о ...
No, you can′t save me from myself, ooh, ooh
Нет, ты не можешь спасти меня от самого себя, о-о-о ...
I keep reminding myself
Я продолжаю напоминать себе
I wasn′t here for the view
Я пришел сюда не ради вида.
Just 'cause we seem like we care
Просто потому, что нам кажется, что нам не все равно.
Did it really mean that we care?
Значит ли это, что нам не все равно?
I didn′t run from the truth
Я не убегал от правды.
I was just keepin' it real
Я просто старался быть искренним.
And our conversation was good, ooh
И наш разговор был хорош, о-о-о
′Cause you're a good girl, I knew you were a good girl
Потому что ты хорошая девочка, я знал, что ты хорошая девочка.
It′s all I ever fall for, the kind I lose it all for
Это все, во что я когда-либо влюбляюсь, из-за чего теряю все.
Yes, I was in the wrong place at the wrong time with the right one
Да, я оказался не в том месте и не в то время с тем, кто мне нужен.
Now you think you're tryna help
Теперь ты думаешь что пытаешься помочь
But you can't save me from myself, ooh
Но ты не можешь спасти меня от самого себя, о-о-о ...
No, you can′t save me from myself, ooh, ooh
Нет, ты не можешь спасти меня от самого себя, о-о-о ...
That was reasonable
Это было разумно.





Writer(s): K. Berry, K. Shackelford, S. Farris, T. Schoegje


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.