Paroles et traduction SIX - Don't Lose Ur Head
Grew
up
in
the
French
court,
Вырос
во
французском
суде.
Oui,
oui
bonjour.
Оу,
оу,
Бонжур.
Life
was
a
chore
so,
She
set
sail.
Жизнь
была
рутиной,
поэтому
она
отплыла.
1522,
came
straight
to
the
UK,
1522-й,
приехал
прямиком
в
Великобританию.
All
the
British
dudes
lame.
Epic
fail.
Все
британские
парни
отстой.эпический
провал.
OooOoo,
I
wanna
dance
and
sing.
Ооооо,
я
хочу
танцевать
и
петь.
Politics,
not
my
thing.
Политика-не
мое
дело.
OooOoo,
but
then
I
met
the
king,
Ооооо,
но
потом
я
встретил
короля,
And
soon
my
daddy
said
"You
should
try
to
get
ahead"
И
вскоре
мой
папа
сказал:
"Ты
должен
попытаться
вырваться
вперед".
He
wanted
me,
hah,
obviously,
Он
хотел
меня,
ха,
очевидно.
Messaging
me
like
everyday.
Переписываюсь
со
мной
каждый
день.
Couldn't
be
better
then
he
sent
me
a
letter,
Не
может
быть
лучше,
чем
он
прислал
мне
письмо,
And
who
am
I
kidding
I
was
Prêt-à-manger.
И
кого
я
обманываю,
я
был
прет-а-мэнгером.
OooOoo,
sent
a
reply.
Уууууу,
я
отправил
ответ.
OooOoo,
Just
sayin'
hi.
Оооооо,
просто
поздоровайся.
OooHoo,
you're
a
nice
guy,
О-о-О,
ты
хороший
парень,
I'll
think
about
it
maybe
xo
baby.
Я
подумаю
об
этом,
может
быть,
малыш.
You
sent
him
kisses?
Ты
послала
ему
поцелуи?
I
didn't
know
I
would
move
in
with
his
misses.
Я
не
знал,
что
буду
жить
с
его
промахами.
Get
a
life!
Получи
жизнь!
You're
living
with
his
wife?
Ты
живешь
с
его
женой?
Like,
what
was
I
meant
to
do?
Типа,
что
я
должен
был
сделать?
Sorry,
not
sorry
bout',
what
I
said,
Прости,
не
извиняйся
за
то,
что
я
сказал,
I'm
just
tryna'
have
some
fun.
Я
просто
пытаюсь
повеселиться.
Don't
worry,
don't
worry,
Не
волнуйся,
не
волнуйся.
Don't
lose
your
head,
I
didn't
mean
to
hurt
anyone...
Не
теряй
голову,
я
не
хотел
никого
ранить...
L-O-L,
say
"Oh
well",
or
go
to
hell.
Л-О-Л,
скажи
"О,
Что
ж",
или
иди
к
черту.
I'm
sorry
not
sorry
bout'
what
I
said.
Прости,
что
не
сожалею
о
том,
что
сказал.
Don't
lose
your
head.
Не
теряй
голову.
Three
in
the
bed,
Трое
в
постели,
And
the
little
one
said,
А
малышка
сказала:
"If
you
wanna
be
wed,
make
up
your
mind!"
"Если
хочешь
пожениться,
решайся!"
It's
her
or
me,
chum,
Это
она
или
я,
приятель.
Don't
wanna
be
some
girl
in
a
threesome,
Не
хочу
быть
какой-то
девчонкой
в
тройке.
OooOoo,
don't
be
bitter.
Ооооо,
не
будь
горьким.
OooOoo,
'Cause
I'm
fitter.
Уууууу,
потому
что
я
слесарь.
OooHoo,
Why
hasn't
it
hit
her?
О-о-О,
почему
это
не
ударило
ее?
He
doesn't
wanna
bang
you,
somebody
hang
you.
Он
не
хочет
трахать
тебя,
кто-нибудь,
повесьте.
Your
comment
went
viral.
Твой
комментарий
стал
вирусным.
I
didn't
really
mean
it
but
rumours
spiral.
Я
на
самом
деле
не
имел
в
виду
это,
но
слухи
закручиваются.
Wow,
Anne,
way
to
make
the
country
hate
you.
Ого,
Энн,
способ
заставить
страну
ненавидеть
тебя.
Mate,
what
was
I
meant
to
do?
Приятель,
что
я
должен
был
сделать?
Sorry,
not
sorry
bout',
what
I
said,
Прости,
не
извиняйся
за
то,
что
я
сказал,
I'm
just
tryna'
have
some
fun.
Я
просто
пытаюсь
повеселиться.
Don't
worry,
don't
worry,
Не
волнуйся,
не
волнуйся.
Don't
lose
your
head,
I
didn't
mean
to
hurt
anyone...
Не
теряй
голову,
я
не
хотел
никого
ранить...
L-O-L,
say
"Oh
well",
or
go
to
hell.
Л-О-Л,
скажи
"О,
Что
ж",
или
иди
к
черту.
I'm
sorry
not
sorry
bout'
what
I
said.
Прости,
что
не
сожалею
о
том,
что
сказал.
Don't
lose
your
head.
Не
теряй
голову.
Tried
to
elope,
but
the
pope
said
nope,
Пытался
сбежать,
но
папа
сказал:
"Нет,
Our
only
hope
was
Henry.
Нашей
единственной
надеждой
был
Генри".
He
got
a
promotion,
caused
a
commotion,
set
in
motion,
the
C
of
E.
Он
получил
повышение,
вызвал
волнение,
взялся
за
дело.
The
rules,
were
so
outdated.
Правила
так
устарели.
Us
two
wanted
to
get
x
rated.
Мы
двое
хотели
получить
x
rated.
Soon,
excommunicated.
Скоро
отлучусь
от
церкви.
Everybody
chill
its
totes
god's
will.
Все
успокойтесь,
это
Божья
воля.
Henry's
out
every
night
on
the
town
Генри
каждую
ночь
в
городе.
Just
sleepin'
around,
Я
просто
сплю
рядом,
Like
what
the
hell?
Какого
черта?
If
that's
how
it's
gonna
be,
Если
так
и
должно
быть,
Maybe
I'll
flirt
with
a
guy
or
three
just
to
make
him
jel.
Может,
я
пофлиртую
с
парнем
или
с
тремя,
просто
чтобы
сделать
его
джелом.
Henry
finds
out
and
he
goes
mental,
Генри
узнает,
и
он
сойдет
с
ума,
He
screams
and
shouts
like
so
judgemental.
Он
кричит
и
кричит,
как
такой
осуждающий.
"You
damned
witch"
"Проклятая
ведьма!"
Mate,
just
shut
up.
Приятель,
просто
заткнись.
I
wouldn't
be
such
a
bi---
if
you
could
get
it
up.
Я
бы
не
был
таким
би-если
бы
ты
могла
встать.
Is
that
what
you
said?
Это
то,
что
ты
сказала?
And
now
he's
going
'round
like,
А
теперь
он
идет
кругом,
"Off
with
her
head!"
типа:
"прочь
с
ее
головы!"
Yea,
I'm
pretty
sure
he
means
it.
Да,
я
почти
уверен,
что
он
это
имеет
в
виду.
What
was
I
meant
to
do?
Что
я
должен
был
сделать?
What
was
she
meant
to
do?
Что
она
должна
была
сделать?
Like,
what
was
I
meant
to
do?
Типа,
что
я
должен
был
сделать?
What
was
she
meant
to
do?
Что
она
должна
была
сделать?
No,
but,
what
was
I
meant
to
do?!
Нет,
но
что
я
должен
был
сделать?
Sorry,
not
sorry
bout',
what
I
said,
Прости,
не
извиняйся
за
то,
что
я
сказал,
I'm
just
tryna'
have
some
fun.
Я
просто
пытаюсь
повеселиться.
Don't
worry,
don't
worry,
Не
волнуйся,
не
волнуйся.
Don't
lose
your
head,
I
didn't
mean
to
hurt
anyone...
Не
теряй
голову,
я
не
хотел
никого
ранить...
L-O-L,
say
"Oh
well",
or
go
to
hell.
Л-О-Л,
скажи
"О,
Что
ж",
или
иди
к
черту.
Just
go
to
hell.
Просто
иди
к
черту.
Sorry
not
sorry
bout'
what
I
said.
Прости,
не
Извини
за
то,
что
я
сказал.
Sorry
not
sorry
bout'
what
she
said.
Прости,
не
Извини
за
то,
что
она
сказала.
Sorry
not
sorry
bout'
what
I
said.
Прости,
не
Извини
за
то,
что
я
сказал.
Don't
lose
your
head.
Не
теряй
голову.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucy Moss
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.