Paroles et traduction SIX - Get Down
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sittin'
here
all
alone
Сижу
тут
совсем
одна,
In
a
palace
that
I
happen
to
own
Во
дворце,
который,
кстати,
мой.
Bring
me
some
pheasant
Принесите
мне
фазана,
Keep
it
on
the
bone
Пусть
будет
с
костями,
Fill
my
goblet
up
to
the
brim
Наполните
мой
кубок
до
краев.
Sippin'
on
mead
and
I
spill
it
on
my
dress
Потягиваю
медовуху
и
проливаю
ее
на
платье,
With
the
gold
lace
trim
С
золотой
отделкой.
Not
very
prim
and
proper
Не
очень-то
чопорно
и
прилично,
Can't
make
me
stop
Но
меня
не
остановить.
I
wanna
go
hunting,
any
takers?
Хочу
поохотиться,
есть
желающие?
I'm
not
fake
'cause
I've
got
acres
and
acres
Я
не
притворяюсь,
ведь
у
меня
акров
и
акров,
Paid
for
with
my
own
riches
Купленных
на
мои
собственные
богатства.
Where
my
hounds
at?
Release
the
bitches
Где
мои
гончие?
Выпустите
сучек!
Head
back
for
a
round
of
croquet,
yeah
Возвращаюсь,
чтобы
сыграть
в
крокет,
да,
'Cause
I'm
a
playa
Потому
что
я
игрок,
And
tomorrow,
I'll
hit
replay
А
завтра
я
снова
нажму
на
повтор.
You,
you
said
that
I
tricked
ya
Ты,
ты
сказал,
что
я
тебя
обманула,
'Cause
I,
I
didn't
look
like
my
profile
picture
Потому
что
я,
я
не
выглядела
как
на
фото
в
профиле.
Too,
too
bad
I
don't
agree
Очень,
очень
жаль,
что
я
не
согласна,
So
I'm
gonna
hang
it
up
for
everyone
to
see
Так
что
я
повешу
его,
чтобы
все
видели.
And
you
can't
stop
me
'cause
И
ты
не
можешь
меня
остановить,
потому
что
I'm
the
queen
of
the
castle
Я
королева
замка.
Get
down,
you
dirty
rascal
Пригнись,
грязный
негодяй.
Get
down
you
dirty
rascal
Пригнись,
грязный
негодяй.
'Cause
I'm
the
queen
of
the
castle
Потому
что
я
королева
замка.
When
I
get
bored
Когда
мне
становится
скучно,
I
go
to
court
Я
иду
ко
двору.
Pull
up
outside
in
my
carriage
Подъезжаю
в
своей
карете.
Don't
got
no
marriage
Не
замужем,
So
I
have
a
little
flirt
with
the
footman
Так
что
немного
флиртую
с
лакеем,
As
he
takes
my
fur
Пока
он
берет
мою
шубу.
Making
my
way
to
the
dance
floor
Пробираюсь
к
танцполу.
Some
boys
making
advance
Некоторые
парни
пытаются
ухаживать,
I
ignore
them
Я
игнорирую
их,
'Cause
my
jam
comes
on
the
lute
Потому
что
моя
песня
играет
на
лютне.
Looking
cute
Выгляжу
мило.
All
eyes
on
me
Все
взгляды
на
мне.
No
criticism
Никакой
критики.
I
look
more
rad
than
Lutheranism
Я
выгляжу
круче,
чем
лютеранство.
Dance
so
hard
that
I'm
causin'
a
sensation
Танцую
так
сильно,
что
вызываю
сенсацию.
Okay
ladies,
let's
get
in
reformation
Ладно,
дамы,
давайте
начнем
Реформацию.
You,
you
said
that
I
tricked
ya
Ты,
ты
сказал,
что
я
тебя
обманула,
'Cause
I,
I
didn't
look
like
my
profile
picture
Потому
что
я,
я
не
выглядела
как
на
фото
в
профиле.
Too,
too
bad
I
don't
agree
Очень,
очень
жаль,
что
я
не
согласна,
So
I'm
gonna
hang
it
up
for
everyone
to
see
Так
что
я
повешу
его,
чтобы
все
видели.
And
you
can't
stop
me
'cause
И
ты
не
можешь
меня
остановить,
потому
что
I'm
the
queen
of
the
castle
Я
королева
замка.
Get
down,
you
dirty
rascal
Пригнись,
грязный
негодяй.
Get
down
(you
dirty
rascal)
Пригнись
(грязный
негодяй).
'Cause
I'm
the
queen
of
the
castle
Потому
что
я
королева
замка.
Now
I
ain't
sayin'
I'm
a
gold
digger
Я
не
говорю,
что
я
охотница
за
золотом,
But
check
my
prenup,
and
go
figure
Но
посмотри
на
мой
брачный
договор
и
сам
все
поймешь.
Got
gold
chains
У
меня
золотые
цепи,
Symbolic
of
my
faith
to
the
higher
power
Символ
моей
веры
в
высшие
силы.
In
the
fast
lane
На
быстрой
полосе,
My
horses
can
trot
up
to
twelve
miles
an
hour
Мои
лошади
могут
рысить
со
скоростью
двенадцать
миль
в
час.
Let
me
explain
Позвольте
объяснить:
I'm
a
wiener
schnitzel,
not
an
English
flower
Я
венский
шницель,
а
не
английский
цветок.
No
one
tells
me
I
need
a
rich
man
Никто
не
говорит
мне,
что
мне
нужен
богатый
мужчина.
Doin'
my
thing
in
my
palace
in
Richmond
Занимаюсь
своими
делами
в
своем
дворце
в
Ричмонде.
You,
you
said
that
I
tricked
ya
(tricked
ya)
Ты,
ты
сказал,
что
я
тебя
обманула
(обманула),
'Cause
I
(I),
I
didn't
look
like
my
profile
picture
(no
no)
Потому
что
я
(я),
я
не
выглядела
как
на
фото
в
профиле
(нет,
нет).
Too,
too
bad
I
don't
agree
(too
bad
I
don't
agree)
Очень,
очень
жаль,
что
я
не
согласна
(очень
жаль,
что
я
не
согласна).
So
I'm
gonna
hang
it
up
(hang
it
up,
hang
it
up)
for
everyone
to
see
Так
что
я
повешу
его
(повешу
его,
повешу
его),
чтобы
все
видели.
And
you
can't
stop,
you
can't
stop
me
'cause
И
ты
не
можешь,
ты
не
можешь
меня
остановить,
потому
что
I'm
the
queen
of
the
castle
Я
королева
замка.
Get
down,
you
dirty
rascal
Пригнись,
грязный
негодяй.
Get
down
(yeah,
c'mon,
ha!)
Пригнись
(да,
давай,
ха!).
Get
down
(get
down
with
me)
Пригнись
(пригнись
со
мной).
Get
down
you
dirty
rascal
Пригнись,
грязный
негодяй.
Get
down
(it's
Anna
of
Cleves)
Пригнись
(это
Анна
Клевская).
(Aha-ha-ha,
get)
(А-ха-ха,
пригнись).
Get
down
(ow!)
Пригнись
(ой!).
'Cause
I'm
the
queen
of
the
castle
Потому
что
я
королева
замка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Frederick Lenz, Asher Lenz, Stephen Skratt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.