Paroles et traduction SIX - Mauvais garçon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
suis
pas
un
voyou
juste
un
mauvais
garçons
I'm
no
punk
just
a
bad
boy
Mauvais
garçons,
mauvais
garçons
Bad
boys,
bad
boys
Qui
s'laisse
pas
marcher
sur
les
pieds
ni
mettre
la
pression
mauvais
garçons
Who
won't
let
themselves
be
trampled
on
or
pressured
into
bad
boys
Mauvais
garçons,
Bad
boys,
On
n'est
pas
des
voyous
juste
des
We're
not
thugs
just
Mauvais
garçons,
mauvais
garçons
Bad
boys,
bad
boys
On
s'laissera
pas
manquer
d'respect
ni
mettre
la
pression
mauvais
garçons,
mauvais
garçons
We
won't
let
ourselves
be
disrespected
or
pressured
into
bad
boys,
bad
boys
Respectueux
comme
jamais,
si
j'démarre
c'est
que
t'abuses.
More
respectful
than
ever,
if
I
start,
it's
because
you're
abusing
me.
Pour
un
ta
mere
la
pute,
j'me
chifonne
pas
je
t'allumes.
For
a
your
mother
the
whore,
I
don't
get
upset,
I
light
you
up.
Si
t'es
dans
mon
coeur,
j'suis
pret
a
m'faire
suriner.
If
you're
in
my
heart,
I'm
ready
to
get
myself
killed.
2 K.O
en
2 coups,
demande
à
Siréné.
2 K.O's
in
2 shots,
ask
Sirène.
Ces
rebeu
se
ruinent
à
marbella.
Leurs
familles
mangent
imitation
nutella.
These
North
Africans
are
bankrupt
in
Marbella.
Their
families
are
eating
imitation
Nutella.
J'vais
dans
l'futur,
chercher
l'almanach.
I'm
going
into
the
future,
looking
for
the
almanac.
Chiffres
gagnants,
villa
pour
la
mama.
Winning
numbers,
villa
for
the
mama.
Partout
dans
les
rues
d'paname
fermez
vos
gueules.
Everywhere
in
the
streets
of
Paname,
shut
your
mouths.
J'suis
dans
l'club
pourtant
les
videurs
ont
griller
mon
gun.
I'm
in
the
club,
yet
the
bouncers
have
grilled
my
gun.
Epargnez-moi
les
dictons,
envoyez-moi
les
biftons.
Spare
me
the
platitudes,
send
me
the
money.
Tous
les
chemins
ken
ta
rome,
tous
les
GPS
mènent
aux
kryptons.
All
roads
lead
to
your
Rome,
all
GPS
lead
to
Krypton.
Dites
aux
haisseurs
merci
beaucoup,
dites
au
traiteur
que
j'ai
l'appétit
de
SANGOKU.
Tell
the
haters
thank
you
very
much,
tell
the
caterer
that
I
have
SANGOKU's
appetite.
J'ai
pas
besoin
d'prendre
un
rail
pour
faire
un
truc
de
fou.
I
don't
need
to
take
a
rail
to
do
something
crazy.
J'ai
pas
besoin
d'me
faire
tatouer,
j'me
souvient
de
tout.
I
don't
need
to
get
tattooed,
I
remember
everything.
J'mérites
des
disques
d'or,
okay
me
fait
pas
la
leçon.
I
deserve
gold
records,
okay,
don't
lecture
me.
Sous
le
capot
des
centaines
de
canassons.
Hundreds
of
horses
under
the
hood.
Nique
sa
mere
le
succès
d'éstime.
Fuck
esteem
success.
J'peux
plus
revenir
en
arrière,
j'ai
trop
investi.
I
can't
go
back,
I've
invested
too
much.
Je
suis
pas
un
voyou
juste
un
mauvais
garçons
I'm
no
punk
just
a
bad
boy
Mauvais
garçons,
mauvais
garçons
Bad
boys,
bad
boys
Qui
s'laisse
pas
marcher
sur
les
pieds
ni
mettre
la
pression
mauvais
garçons
Who
won't
let
themselves
be
trampled
on
or
pressured
into
bad
boys
Mauvais
garçons,
Bad
boys,
On
n'est
pas
des
voyous
juste
des
We're
not
thugs
just
Mauvais
garçons,
mauvais
garçons
Bad
boys,
bad
boys
On
s'laissera
pas
manquer
d'respect
ni
mettre
la
pression
mauvais
garçons,
mauvais
garçons
We
won't
let
ourselves
be
disrespected
or
pressured
into
bad
boys,
bad
boys
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.