Paroles et traduction SIX - Mauvais garçon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mauvais garçon
Плохой парень
Je
suis
pas
un
voyou
juste
un
mauvais
garçons
Я
не
бандит,
просто
плохой
парень
Mauvais
garçons,
mauvais
garçons
Плохой
парень,
плохой
парень
Qui
s'laisse
pas
marcher
sur
les
pieds
ni
mettre
la
pression
mauvais
garçons
Который
не
позволит
вытирать
об
себя
ноги
и
давить
на
себя,
плохой
парень
Mauvais
garçons,
Плохой
парень,
On
n'est
pas
des
voyous
juste
des
Мы
не
бандиты,
просто
Mauvais
garçons
Плохие
парни
Mauvais
garçons,
mauvais
garçons
Плохие
парни,
плохие
парни
On
s'laissera
pas
manquer
d'respect
ni
mettre
la
pression
mauvais
garçons,
mauvais
garçons
Мы
не
позволим
неуважения
к
себе
и
давления,
плохие
парни,
плохие
парни
Respectueux
comme
jamais,
si
j'démarre
c'est
que
t'abuses.
Уважительный,
как
никогда,
если
я
начинаю,
значит,
ты
перегибаешь
палку.
Pour
un
ta
mere
la
pute,
j'me
chifonne
pas
je
t'allumes.
За
"твою
мать",
я
не
парюсь,
я
тебя
зажигаю.
Si
t'es
dans
mon
coeur,
j'suis
pret
a
m'faire
suriner.
Если
ты
в
моем
сердце,
я
готов
получить
пулю.
2 K.O
en
2 coups,
demande
à
Siréné.
Два
нокаута
в
два
удара,
спроси
у
Сирены.
Ces
rebeu
se
ruinent
à
marbella.
Leurs
familles
mangent
imitation
nutella.
Эти
арабы
разоряются
в
Марбелье.
Их
семьи
едят
поддельную
Нутеллу.
J'vais
dans
l'futur,
chercher
l'almanach.
Я
иду
в
будущее,
ищу
альманах.
Chiffres
gagnants,
villa
pour
la
mama.
Выигрышные
номера,
вилла
для
мамы.
Partout
dans
les
rues
d'paname
fermez
vos
gueules.
Повсюду
на
улицах
Парижа,
закройте
свои
рты.
J'suis
dans
l'club
pourtant
les
videurs
ont
griller
mon
gun.
Я
в
клубе,
хотя
вышибалы
спалили
мой
ствол.
Epargnez-moi
les
dictons,
envoyez-moi
les
biftons.
Пощадите
меня
от
поговорок,
пришлите
мне
деньги.
Tous
les
chemins
ken
ta
rome,
tous
les
GPS
mènent
aux
kryptons.
Все
дороги
ведут
в
твой
Рим,
все
GPS
ведут
к
криптону.
Dites
aux
haisseurs
merci
beaucoup,
dites
au
traiteur
que
j'ai
l'appétit
de
SANGOKU.
Передайте
ненавистникам
большое
спасибо,
скажите
повару,
что
у
меня
аппетит
Сон
Гоку.
J'ai
pas
besoin
d'prendre
un
rail
pour
faire
un
truc
de
fou.
Мне
не
нужно
нюхать
кокаин,
чтобы
сделать
что-то
безумное.
J'ai
pas
besoin
d'me
faire
tatouer,
j'me
souvient
de
tout.
Мне
не
нужно
делать
татуировки,
я
все
помню.
J'mérites
des
disques
d'or,
okay
me
fait
pas
la
leçon.
Я
заслуживаю
золотые
диски,
окей,
не
читай
мне
нотации.
Sous
le
capot
des
centaines
de
canassons.
Под
капотом
сотни
лошадиных
сил.
Nique
sa
mere
le
succès
d'éstime.
К
черту
успех
в
глазах
других.
J'peux
plus
revenir
en
arrière,
j'ai
trop
investi.
Я
не
могу
вернуться
назад,
я
слишком
много
вложил.
Je
suis
pas
un
voyou
juste
un
mauvais
garçons
Я
не
бандит,
просто
плохой
парень
Mauvais
garçons,
mauvais
garçons
Плохой
парень,
плохой
парень
Qui
s'laisse
pas
marcher
sur
les
pieds
ni
mettre
la
pression
mauvais
garçons
Который
не
позволит
вытирать
об
себя
ноги
и
давить
на
себя,
плохой
парень
Mauvais
garçons,
Плохой
парень,
On
n'est
pas
des
voyous
juste
des
Мы
не
бандиты,
просто
Mauvais
garçons
Плохие
парни
Mauvais
garçons,
mauvais
garçons
Плохие
парни,
плохие
парни
On
s'laissera
pas
manquer
d'respect
ni
mettre
la
pression
mauvais
garçons,
mauvais
garçons
Мы
не
позволим
неуважения
к
себе
и
давления,
плохие
парни,
плохие
парни
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.