Paroles et traduction Six - Without You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How
can
I
decide
what's
right?
Как
я
могу
решить,
что
правильно?
When
you're
clouding
up
my
mind
Когда
ты
затуманиваешь
мой
разум.
I
can't
win
your
losing
fight
Я
не
могу
выиграть
твой
проигранный
бой.
All
the
time
Все
время
...
Nor
could
I
ever
own
what's
mine
Я
никогда
не
смогу
владеть
тем,
что
принадлежит
мне.
When
you're
always
taking
sides
Когда
ты
всегда
на
чьей-то
стороне.
But
you
won't
take
away
my
pride
Но
ты
не
отнимешь
мою
гордость.
No,
not
this
time
Нет,
не
в
этот
раз.
Not
this
time
Не
в
этот
раз.
How
did
we
get
here
Как
мы
сюда
попали?
When
I
used
to
know
you
so
well?
Когда
я
так
хорошо
тебя
знала?
How
did
we
get
here?
Как
мы
сюда
попали?
Well,
I
think
I
know
Что
ж,
думаю,
я
знаю.
The
truth
is
hiding
in
your
eyes
Правда
скрывается
в
твоих
глазах.
And
it's
hanging
on
your
tongue
И
это
висит
на
твоем
языке.
Just
boiling
in
my
blood
Просто
кипит
в
моей
крови.
But
you
think
that
I
can't
see
Но
ты
думаешь,
что
я
не
вижу.
What
kind
of
man
that
you
are
Какой
ты
человек,
If
you're
a
man
at
all
Если
ты
вообще
мужчина?
Well,
I
will
figure
this
one
out
Что
ж,
я
разберусь
с
этим.
On
my
own
(I'm
screaming,
I
love
you
so)
В
одиночестве
(я
кричу,
я
так
тебя
люблю).
On
my
own
(but
my
thoughts
you
can't
decode)
Сам
по
себе
(но
мои
мысли
ты
не
можешь
расшифровать)
How
did
we
get
here?
Как
мы
сюда
попали?
When
I
used
to
know
you
so
well?
Когда
я
так
хорошо
тебя
знала?
Yeah,
hw
did
we
get
here?
Да,
мы
добрались
сюда?
Well,
I
think
I
know
Что
ж,
думаю,
я
знаю.
Do
you
see
what
we've
done?
Ты
видишь,
что
мы
сделали?
We're
gonna
make
such
fools
of
ourselves
Мы
сделаем
из
себя
дураков.
Do
you
see
what
we've
done?
Ты
видишь,
что
мы
сделали?
We're
gonna
make
such
fools
of
ourselves
Мы
сделаем
из
себя
дураков.
How
did
we
get
here
Как
мы
сюда
попали?
When
I
used
to
know
you
so
well?
Yeah
Когда-то
я
знал
тебя
так
хорошо?
How
did
we
get
here
Как
мы
сюда
попали?
When
I
used
to
know
you
so
well?
Когда
я
так
хорошо
тебя
знала?
I
think
I
know,
I
think
I
know
Кажется,
я
знаю,
кажется,
я
знаю.
There
is
something
I
see
in
you
В
тебе
есть
что-то,
что
я
вижу.
It
might
kill
me,
I
want
it
to
be
true
Это
может
убить
меня,
я
хочу,
чтобы
это
было
правдой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.