Sia - Cellophane - traduction des paroles en allemand

Cellophane - Siatraduction en allemand




Cellophane
Zellophan
Look at me, I'm such a basket case
Sieh mich an, ich bin so ein hoffnungsloser Fall
Delivered to you wrapped in cellophane
Dir geliefert, eingewickelt in Zellophan
Waiting on your doorstep every day
Warte jeden Tag vor deiner Türschwelle
Delivery, a basket filled with pain
Eine Lieferung, ein Korb voller Schmerz
Patience is your virtue, saint o' mine
Geduld ist deine Tugend, mein Heiliger
I'd have fallen through the cracks without your love tonight
Ich wäre ohne deine Liebe heute Nacht durchs Raster gefallen
I'm your groundhog and I'm skating on thin ice
Ich bin dein Murmeltier und bewege mich auf dünnem Eis
But you see me at your feet and carry me inside
Aber du siehst mich zu deinen Füßen und trägst mich hinein
Eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh
Eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh
Eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh
Eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh
Eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh
Eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh
Eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh
Eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh
Can't you see I'm wrapped in cellophane?
Kannst du nicht sehen, dass ich in Zellophan eingewickelt bin?
Watch the blood pump through my veins
Sieh, wie das Blut durch meine Venen pumpt
Electricity floods my brain
Elektrizität durchflutet mein Gehirn
Can't hide the pain, can't hide the pain
Kann den Schmerz nicht verbergen, kann den Schmerz nicht verbergen
When you're wrapped in cellophane
Wenn ich in Zellophan eingewickelt bin
Look at me, I'm such a basket case
Sieh mich an, ich bin so ein hoffnungsloser Fall
While I fall apart you'll hide all my pills again
Während ich zerfalle, wirst du wieder alle meine Pillen verstecken
And all the things I need to hear you say
Und all die Dinge, die ich von dir hören muss
You'll watch as all my thoughts get right back on the train
Du wirst zusehen, wie all meine Gedanken wieder auf den Zug aufspringen
Eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh
Eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh
Eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh
Eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh
Eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh
Eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh
Eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh
Eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh
Can't you see I'm wrapped in cellophane?
Kannst du nicht sehen, dass ich in Zellophan eingewickelt bin?
Watch the blood pump through my veins
Sieh, wie das Blut durch meine Venen pumpt
Electricity floods my brain
Elektrizität durchflutet mein Gehirn
Can't hide the pain, can't hide the pain
Kann den Schmerz nicht verbergen, kann den Schmerz nicht verbergen
When you're wrapped in cellophane
Wenn ich in Zellophan eingewickelt bin
Ooh-ooh
Ooh-ooh
Ooh-oh
Ooh-oh
Ooh-ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh-ooh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
Can't you see I'm wrapped in cellophane?
Kannst du nicht sehen, dass ich in Zellophan eingewickelt bin?
Watch the blood pump through my veins
Sieh, wie das Blut durch meine Venen pumpt
Electricity floods my brain
Elektrizität durchflutet mein Gehirn
Can't hide the pain, can't hide the pain
Kann den Schmerz nicht verbergen, kann den Schmerz nicht verbergen
When you're wrapped in cellophane
Wenn ich in Zellophan eingewickelt bin





Writer(s): Sia Furler, Gregory Kurstin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.