Sia - One Million Bullets - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sia - One Million Bullets




Under the moonlight
Под лунным светом
Weathering with your warm embrace
Я выветриваюсь в твоих теплых объятиях.
(Ohh oh oh oh oh)
(О-о-о-о-о)
I feel so safe here
Здесь я чувствую себя в безопасности.
Baby, we're worth the wait
Детка, мы стоим того, чтобы ждать.
(Ohh oh oh oh oh)
(О-о-о-о-о)
Yeah, I picked the wrong kind
Да, я выбрал не тот сорт.
Time after time I drank from the poisoned wine
Раз за разом я пил отравленное вино.
(Ohh oh oh oh oh)
(О-о-о-о-о)
Yeah, I picked the wrong kind
Да, я выбрал не тот сорт.
But baby, you're alright, yeah baby, I've seen the light
Но, Детка, с тобой все в порядке, да, детка, я увидел свет.
(Ohh oh oh oh oh)
(О-о-о-о-о)
I got a feeling, I got a feeling
У меня есть предчувствие, у меня есть предчувствие.
Danger is coming, a danger is coming, a danger is coming, oh
Приближается опасность, приближается опасность, приближается опасность, о
I got a feeling, I got a feeling
У меня есть предчувствие, у меня есть предчувствие.
The war has been won here, the war has been won here eh-eh-eh-eh
Война была выиграна здесь, война была выиграна здесь, э-э-э-э
Ohh oh
О о о
Under the moonlight, under your moonlit gaze
Под лунным светом, под твоим лунным взглядом.
I know that I'd take one million bullets, babe
Я знаю, что приму миллион пуль, детка.
Yeah, one million bullets could come my way
Да, миллион пуль может попасть в меня.
But I want you to know that I'd take a million, babe
Но я хочу, чтобы ты знала: я бы взял миллион, детка.
How many would you take?
Сколько бы ты взял?
How many would you take?
Сколько бы ты взял?
How many would you take?
Сколько бы ты взял?
How many would you take?
Сколько бы ты взял?
'Cause I'd take one million bullets, babe
Потому что я бы принял миллион пуль, детка.
If you were a poet, and I was a faultless muse
Если бы ты был поэтом, а я-безупречной музой ...
(Ohh oh oh oh oh)
(О-о-о-о-о)
If you were the hero, yeah, I'd take a bullet for you
Если бы ты был героем, да, я бы принял за тебя пулю.
(Ohh oh oh oh oh)
(О-о-о-о-о)
So take me in your arms, take me for all I have
Так возьми меня в свои объятия, возьми меня за все, что у меня есть.
(Ohh oh oh oh oh)
(О-о-о-о-о)
'Cause I'd give my life for one of your belly laughs
Потому что я бы отдал свою жизнь за один твой животичный смех.
I got a feeling, I got a feeling
У меня есть предчувствие, у меня есть предчувствие.
Danger is coming, a danger is coming, a danger is coming, oh
Приближается опасность, приближается опасность, приближается опасность, о
I got a feeling, I got a feeling
У меня есть предчувствие, у меня есть предчувствие.
The war has been won here, the war has been won here eh-eh-eh-eh
Война была выиграна здесь, война была выиграна здесь, э-э-э-э
Ohh oh
О о о
Under the moonlight, under your moonlit gaze
Под лунным светом, под твоим лунным взглядом.
(Ohh oh oh oh oh)
(О-о-о-о-о)
I know that I'd take one million bullets, babe
Я знаю, что приму миллион пуль, детка.
(Ohh oh oh oh oh)
(О-о-о-о-о)
Yeah, one million bullets should come my way
Да, миллион пуль должен быть на моем пути.
(Ohh oh oh oh oh)
(О-о-о-о-о)
But I want you to know that I'd take a million, babe
Но я хочу, чтобы ты знала: я бы взял миллион, детка.
How many would you take?
Сколько бы ты взял?
How many would you take?
Сколько бы ты взял?
How many would you take?
Сколько бы ты взял?
How many would you take?
Сколько бы ты взял?
'Cause I'd take one million bullets, babe
Потому что я бы принял миллион пуль, детка.





Writer(s): Jesse Shatkin, Sia Furler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.