Paroles et traduction Siam - De Vez en Cuando
De Vez en Cuando
Every Now and Then
De
vez
en
cuando
vuelvo
sin
querer
Every
now
and
then
I
inadvertently
come
back
De
vez
en
cuando
vuelvo
a
ser
el
mismo
Every
now
and
then
I
go
back
to
being
the
same
Enamorado
como
ayer
As
in
love
as
yesterday
Y
me
persigue
la
promesa
en
el
vacío
de
un
sillón
And
the
promise
chases
me
in
the
void
of
an
armchair
Que
me
acompaña
a
darme
cuenta
que
el
del
punto
aparte
no
fui
yo
That
bears
witness
to
me
realizing
that
I
wasn't
the
full
stop
De
vez
en
cuando
vuelve
a
aparecer
Every
now
and
then
it
comes
back
to
light
De
vez
en
cuando
puedo
recordarte
y
olvidarte
Every
now
and
then
I
can
remember
you
and
forget
you
No
lo
sé...
I
don't
know...
Tengo
maneras
de
pensarte
sin
dejar
que
sufra
el
corazón
I
have
ways
of
thinking
about
you
without
letting
my
heart
suffer
Pero
es
que
a
veces
necesito,
amor
But
sometimes
I
need,
my
love
Volver
a
verte
para
comprender
To
see
you
again
to
understand
De
vez
en
cuando
soy
así
Every
now
and
then
I'm
like
this
De
esos
que
apuestan
a
morir
sin
importar
qué
va
a
pasar
One
of
those
who
bet
on
dying
no
matter
what
happens
De
esos
que
nunca
aunque
los
busques
vas
a
poder
encontrar
One
of
those
that
even
if
you
look
for
them,
you'll
never
find
De
vez
en
cuando
es
bueno
recordarte
y
olvidarte
Every
now
and
then
it's
good
to
remember
you
and
forget
you
De
vez
en
cuando
duele
amanecer
Every
now
and
then
it
hurts
to
wake
up
De
vez
en
cuando
siento
ganas
de
extrañarte
sin
saber
por
qué
Every
now
and
then
I
feel
like
missing
you
for
no
reason
Tengo
una
duda
que
quisiera
despejar
entre
tú
y
yo
I
have
a
question
that
I'd
like
to
clear
up,
between
you
and
me
No
tengas
miedo
a
abrir
tu
corazón
de
par
en
par
como
hago
yo
Don't
be
afraid
to
open
your
heart
wide
open
as
I
do
De
vez
en
cuando
soy
así
Every
now
and
then
I'm
like
this
De
esos
que
apuestan
a
morir
sin
importar
qué
va
a
pasar
One
of
those
who
bet
on
dying
no
matter
what
happens
De
esos
que
nunca
aunque
los
busques
vas
a
poder
encontrar
One
of
those
that
even
if
you
look
for
them,
you'll
never
find
De
vez
en
cuando
es
bueno
recordarte
y
olvidarte
Every
now
and
then
it's
good
to
remember
you
and
forget
you
De
vez
en
cuando
soy
así
Every
now
and
then
I'm
like
this
De
esos
que
apuestan
a
morir
sin
importar
qué
va
a
pasar
One
of
those
who
bet
on
dying
no
matter
what
happens
De
esos
que
nunca
aunque
los
busques
vas
a
poder
encontrar
One
of
those
that
even
if
you
look
for
them,
you'll
never
find
De
vez
en
cuando
es
bueno
recordarte
y
olvidarte
Every
now
and
then
it's
good
to
remember
you
and
forget
you
De
vez
en
cuando
soy
así,
ohh
Every
now
and
then
I'm
like
this,
ohh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Gaviria, Carlos Alberto Montano Uribe, Gian Marco J Zignago
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.