Siam - No Te Vayas - traduction des paroles en russe

No Te Vayas - Siamtraduction en russe




No Te Vayas
No te puedes ir
Ты не можешь идти
Mira que es de noche y hace mucho frío afuera
Смотри, сейчас ночь и на улице очень холодно.
Mira que la rabia no es muy buena consejera
Послушайте, гнев не очень хороший советчик.
Y no qué hacer
И я не знаю что делать
Si no estás aquí
Если тебя здесь нет
No te puedes ir
Ты не можешь идти
No te puedes ir
Ты не можешь идти
Mira que mi vida sin tu vida no es tan buena
Слушай, моя жизнь без твоей жизни не так хороша
Y se queda sin protagonista la novela
И роман остался без главного героя
Justo antes del fin
Незадолго до конца
No qué decir
Я не знаю, что сказать
No te puedes ir
Ты не можешь идти
Sin tu amor soy una cometa que no llego hasta el cielo
Без твоей любви я воздушный змей, не долетающий до неба.
Soy como una ola en medio del mar que no vió la playa
Я как волна посреди моря, не увидевшая пляжа
Quédate y respira, cuenta hasta 10, dale tiempo al tiempo
Оставайся и дыши, сосчитай до 10, удели время времени.
Si quieres yo puedo
Если хочешь, я могу
Bajar la luna del cielo
Опустить луну с неба
Colgarla de tu ventana
Повесьте это из своего окна
Llamar a Alejandro Sanz
Позвоните Алехандро Сансу
Y llevarte serenata
И серенаду тебе
Robarme unos angelitos para que sueñes hasta mañana
Украдите несколько маленьких ангелочков, чтобы мечтать до завтра.
Llevarte tu desayuno como te gusta aquí en nuestra cama
Принеси тебе завтрак так, как ты любишь, здесь, в нашей постели.
Que olvides todas las penas
Пусть ты забудешь все печали
Con un Mojito en La Habana, llevarte de vacaciones a París
С Мохито в Гаване отправляйтесь в отпуск в Париж.
El fin de semana
Выходные
Recordarte con un beso la razón por la que me amas
Напомни поцелуем, почему ты меня любишь.
O morirme en el intento pero no pero no te vayas
Или умри, пытаясь, но нет, но не уходи.
Y si te quedas tan solo un poco
И если ты останешься хоть немного
Solo un poquito
Немного
Así sabrás que te necesito
Так ты будешь знать, что ты мне нужен
Y a lo mejor dejas que el amor
И, может быть, ты позволишь любви
Haga lo suyo con un besito
Делай свое дело с поцелуем
Verás que no vale la pena
Ты увидишь, что оно того не стоит
Darle importancia a los problemas
Придавайте важность проблемам
Lo que tenemos es tan lindo que
То, что у нас есть, настолько хорошо, что
Sin tu amor soy una cometa que no llego hasta el cielo
Без твоей любви я воздушный змей, не долетающий до неба.
Soy como una ola en medio del mar que no vió la playa
Я как волна посреди моря, не увидевшая пляжа
Quédate y respira, cuenta hasta 10, dale tiempo al tiempo
Оставайся и дыши, сосчитай до 10, удели время времени.
Si quieres yo puedo
Если хочешь, я могу
Bajar la luna del cielo
Опустить луну с неба
Colgarla de tu ventana
Повесьте это из своего окна
Llamar a Alejandro Sanz
Позвоните Алехандро Сансу
Y llevarte serenata
И серенаду тебе
Robarme unos angelitos para que sueñes hasta mañana
Украдите несколько маленьких ангелочков, чтобы мечтать до завтра.
Llevarte tu desayuno como te gusta aquí en nuestra cama
Принеси тебе завтрак так, как ты любишь, здесь, в нашей постели.
Que olvides todas las penas
Пусть ты забудешь все печали
Con un Mojito en La Habana
С Мохито в Гаване
Llevarte de vacaciones a París
Отвезу вас в отпуск в Париж
El fin de semana
Выходные
Recordarte con un beso la razón por la que me amas
Напомни поцелуем, почему ты меня любишь.
O morirme en el intento pero no, pero no te vayas
Или умри, пытаясь, но нет, но не уходи.





Writer(s): Carlos Alberto Montano Uribe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.