Siam - ¿Qué Dices? - traduction des paroles en allemand

¿Qué Dices? - Siamtraduction en allemand




¿Qué Dices?
¿Qué Dices?
Aún nos hace falta amarnos hasta viejos
Wir müssen uns noch lieben, bis wir alt sind
Que el tiempo no pueda vencer a nuestro amor
Dass die Zeit unsere Liebe nicht besiegen kann
Aún nos hacen falta miles de momentos
Uns fehlen noch tausend Momente
Qué pintes con un beso el cielo de los dos
In denen du mit einem Kuss den Himmel für uns beide malst
Aún no hemos convertido en mito nuestra historia
Unsere Geschichte ist noch nicht zur Legende geworden
Aún siento que se va a salir mi corazón
Ich spüre noch immer, als würde mein Herz vor Freude zerspringen
Cuando ilumina tu sonrisa mi memoria
Wenn dein Lächeln mein Gedächtnis erhellt
Cuando me dices que amor he sido yo
Wenn du sagst, dass deine Liebe ich gewesen bin
Aún tenemos tanto que contarnos
Wir haben uns noch so viel zu erzählen
Y un millón de noches para amarnos
Und eine Million Nächte, um uns zu lieben
Por eso y mucho más
Darum und so viel mehr
Quisiera preguntar
Möchte ich dich fragen
De rodillas frente a ti
Kniend vor dir
¿Qué dices?
Was sagst du?
Nos vamos a vivir felices?
Werden wir glücklich leben?
Qué dices si tomas mi mano para siempre y lo juramos frente a Dios
Was sagst du, nimmst meine Hand für immer und schwörst vor Gott?
Qué dices si vemos juntos lo que sigue?
Was sagst du, wenn wir zusammen sehen, was kommt?
De cara al mundo y le gritamos sin dudarlo que el destino se cumplió
Der Welt ins Gesicht schreiend, ohne Zögern, dass sich Schicksal erfüllt
Qué tal le apostamos a este amor?
Wie wär's, wenn wir auf diese Liebe setzen?
Qué dices si te invito a ser una conmigo?
Was sagst du, lade ich dich ein, mit mir eins zu werden?
¿Qué dices?
Was sagst du?
Qué dices si pedimos del cielo la bendición?
Was sagst du, bitten wir den Himmel um den Segen?
Si de ahora en adelante solamente somos y yo
Wenn von nun an nur noch du und ich sind
Qué dices de un felices para siempre al final de nuestra historia
Was sagst du zum glücklichen Ende unserer Geschichte?
Qué quede en la memoria?
Dass es in Erinnerung bleibt?
Aún tenemos tanto que contarnos
Wir haben uns noch so viel zu erzählen
Y un millón de noches para amarnos
Und eine Million Nächte, uns zu lieben
Por eso y mucho más
Darum und so viel mehr
Quisiera preguntar
Möchte ich dich fragen
De rodillas frente a ti
Kniend vor dir
¿Qué dices?
Was sagst du?
Nos vamos a vivir felices?
Werden wir glücklich leben?
Qué dices si tomas mi mano para siempre y lo juramos frente a Dios?
Was sagst du, nimmst meine Hand für immer und schwörst vor Gott?
Qué dices si vemos juntos lo que sigue?
Was sagst du, wenn wir zusammen sehen, was kommt?
De cara al mundo y le gritamos sin dudarlo que el destino se cumplió
Der Welt ins Gesicht schreiend, ohne Zögern, dass sich Schicksal erfüllt
Qué tal le apostamos a este amor?
Wie wär's, wenn wir auf diese Liebe setzen?
Qué dices si te invito a ser una conmigo?
Was sagst du, lade ich dich ein, mit mir eins zu werden?
¿Qué dices?
Was sagst du?
¿Qué dices?
Was sagst du?
Nos vamos a vivir felices?
Werden wir glücklich leben?
Qué dices si tomas mi mano para siempre y lo juramos frente a Dios?
Was sagst du, nimmst meine Hand für immer und schwörst vor Gott?
Qué dices si vemos juntos lo que sigue?
Was sagst du, wenn wir zusammen sehen, was kommt?
De cara al mundo y le gritamos sin dudarlo que el destino se cumplió
Der Welt ins Gesicht schreiend, ohne Zögern, dass sich Schicksal erfüllt
Qué tal le apostamos a este amor?
Wie wär's, wenn wir auf diese Liebe setzen?
Qué dices si te invito a ser una conmigo?
Was sagst du, lade ich dich ein, mit mir eins zu werden?
¿Qué dices?
Was sagst du?





Writer(s): Carlos Alberto Montano Uribe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.