Paroles et traduction Siam - Tu Cariño
No
quiero
lunas
pintadas
de
azul
I
don't
want
moons
painted
blue
No
me
hacen
falta
cuando
estoy
contigo
I
don't
need
them
when
I'm
with
you
No
quiero
un
yate
ni
una
vida
cool
I
don't
want
a
yacht
or
a
cool
life
No
me
hacen
falta
cuando
estoy
contigo
I
don't
need
them
when
I'm
with
you
Ni
quiero
un
mundo
en
el
que
hagas
falta
tú
I
don't
even
want
a
world
where
you
are
missing
No
me
hacen
falta
cuando
estoy
contigo
I
don't
need
it
when
I'm
with
you
Ni
un
Premio
Nobel
que
encienda
mi
luz
Not
even
a
Nobel
Prize
that
would
light
my
way
No
me
hacen
falta
cuando
estoy
contigo
I
don't
need
it
when
I'm
with
you
Si
no
tengo
tus
besos
ni
tu
cariño
pa'
qué
quiero
el
cielo
If
I
don't
have
your
kisses
or
your
love,
what
do
I
want
heaven
for?
Si
no
estás
a
mi
lado
no
me
sirve
el
mundo
entero
If
you're
not
by
my
side,
the
whole
world
is
useless
to
me
Y
lo
que
quiero
simplemente
es
verte
And
all
I
want
is
simply
to
see
you
Y
quiero
tan
solo
un
pedacito
de
tu
corazón
And
I
just
want
a
little
piece
of
your
heart
Ser
la
melodía
que
canta
tú
voz
To
be
the
melody
that
your
voice
sings
Todo
lo
que
soy,
todo
lo
que
tengo
All
that
I
am,
all
that
I
have
Lo
entrego
para
que
te
quedes
siempre
I
give
it
so
that
you
will
stay
forever
Que
tengo
el
corazón
soñando
con
quererte
Because
I
have
a
heart
that
dreams
of
loving
you
Mis
ojos
que
se
mueren
por
volver
a
ver,
a
verte
My
eyes
long
to
see
you
again
Y
que
me
entregues
tu
cariño
And
for
you
to
give
me
your
love
No
quiero
estar
de
Armani
o
Cartier
I
don't
want
to
wear
Armani
or
Cartier
No
me
hacen
falta
cuando
estoy
contigo
I
don't
need
them
when
I'm
with
you
Ni
que
me
lleven
al
jardín
del
edén
Or
to
be
taken
to
the
Garden
of
Eden
No
me
hace
falta
cuando
estoy
contigo
I
don't
need
it
when
I'm
with
you
Si
no
tengo
tus
besos
ni
tu
cariño
pa'
qué
quiero
el
cielo
(pa'
qué
quiero
el
cielo)
If
I
don't
have
your
kisses
or
your
love,
what
do
I
want
heaven
for?
(what
do
I
want
heaven
for?)
Si
no
estás
a
mi
lado
no
me
sirve
el
mundo
entero
If
you're
not
by
my
side,
the
whole
world
is
useless
to
me
Y
lo
que
quiero
simplemente
es
verte
And
all
I
want
is
simply
to
see
you
Y
quiero
tan
solo
un
pedacito
de
tu
corazón
And
I
just
want
a
little
piece
of
your
heart
Ser
la
melodía
que
canta
tú
voz
To
be
the
melody
that
your
voice
sings
Todo
lo
que
soy,
todo
lo
que
tengo
All
that
I
am,
all
that
I
have
Lo
entrego
para
que
te
quedes
siempre
I
give
it
so
that
you
will
stay
forever
Si
tengo
el
corazón
soñando
con
quererte
Because
I
have
a
heart
that
dreams
of
loving
you
Mis
ojos
que
se
mueren
por
volver
a
ver,
a
verte
My
eyes
long
to
see
you
again
Y
que
me
entregues
tu
cariño
And
for
you
to
give
me
your
love
Que
me
entregues
tu
cariño
For
you
to
give
me
your
love
Y
quiero
tan
solo
un
pedacito
de
tu
corazón
And
I
just
want
a
little
piece
of
your
heart
Ser
la
melodía
que
canta
tú
voz
To
be
the
melody
that
your
voice
sings
Todo
lo
que
soy,
todo
lo
que
tengo
All
that
I
am,
all
that
I
have
Lo
entrego
para
que
te
quedes
siempre
I
give
it
so
that
you
will
stay
forever
Si
tengo
el
corazón
soñando
con
quererte
Because
I
have
a
heart
that
dreams
of
loving
you
Mis
ojos
que
se
mueren
por
volver
a
ver,
a
verte
My
eyes
long
to
see
you
again
Y
que
me
entregues
tu
cariño
And
for
you
to
give
me
your
love
Que
me
entregues
tu
cariño,
tu
cariño
For
you
to
give
me
your
love,
your
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Montaño
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.