Paroles et traduction Siam - Tu Cariño
No
quiero
lunas
pintadas
de
azul
Мне
не
нужна
луна,
окрашенная
в
синий
No
me
hacen
falta
cuando
estoy
contigo
Она
мне
не
нужна,
когда
я
с
тобой
No
quiero
un
yate
ni
una
vida
cool
Мне
не
нужна
яхта
и
крутая
жизнь
No
me
hacen
falta
cuando
estoy
contigo
Они
мне
не
нужны,
когда
я
с
тобой
Ni
quiero
un
mundo
en
el
que
hagas
falta
tú
Мне
не
нужен
мир,
в
котором
нет
тебя
No
me
hacen
falta
cuando
estoy
contigo
Мне
ничего
не
нужно,
когда
я
с
тобой
Ni
un
Premio
Nobel
que
encienda
mi
luz
Мне
не
нужна
Нобелевская
премия,
чтобы
осветить
мой
путь
No
me
hacen
falta
cuando
estoy
contigo
Она
мне
не
нужна,
когда
я
с
тобой
Si
no
tengo
tus
besos
ni
tu
cariño
pa'
qué
quiero
el
cielo
Если
у
меня
нет
твоих
поцелуев
и
твоей
любви,
зачем
мне
небо?
Si
no
estás
a
mi
lado
no
me
sirve
el
mundo
entero
Если
тебя
нет
рядом,
мне
не
нужен
весь
мир
Y
lo
que
quiero
simplemente
es
verte
И
всё,
чего
я
хочу,
это
просто
видеть
тебя
Y
quiero
tan
solo
un
pedacito
de
tu
corazón
И
я
хочу
лишь
маленький
кусочек
твоего
сердца
Ser
la
melodía
que
canta
tú
voz
Быть
мелодией,
которую
поёт
твой
голос
Todo
lo
que
soy,
todo
lo
que
tengo
Всё,
что
у
меня
есть,
всё,
чем
я
владею
Lo
entrego
para
que
te
quedes
siempre
Я
отдаю,
чтобы
ты
всегда
была
рядом
Que
tengo
el
corazón
soñando
con
quererte
Моё
сердце
мечтает
любить
тебя
Mis
ojos
que
se
mueren
por
volver
a
ver,
a
verte
Мои
глаза
умирают
от
желания
увидеть
тебя
снова,
увидеть
тебя
Y
que
me
entregues
tu
cariño
И
чтобы
ты
подарила
мне
свою
любовь
No
quiero
estar
de
Armani
o
Cartier
Мне
не
нужно
носить
Armani
или
Cartier
No
me
hacen
falta
cuando
estoy
contigo
Они
мне
не
нужны,
когда
я
с
тобой
Ni
que
me
lleven
al
jardín
del
edén
Мне
не
нужно,
чтобы
меня
отвели
в
райский
сад
No
me
hace
falta
cuando
estoy
contigo
Он
мне
не
нужен,
когда
я
с
тобой
Si
no
tengo
tus
besos
ni
tu
cariño
pa'
qué
quiero
el
cielo
(pa'
qué
quiero
el
cielo)
Если
у
меня
нет
твоих
поцелуев
и
твоей
любви,
зачем
мне
небо?
(зачем
мне
небо?)
Si
no
estás
a
mi
lado
no
me
sirve
el
mundo
entero
Если
тебя
нет
рядом,
мне
не
нужен
весь
мир
Y
lo
que
quiero
simplemente
es
verte
И
всё,
чего
я
хочу,
это
просто
видеть
тебя
Y
quiero
tan
solo
un
pedacito
de
tu
corazón
И
я
хочу
лишь
маленький
кусочек
твоего
сердца
Ser
la
melodía
que
canta
tú
voz
Быть
мелодией,
которую
поёт
твой
голос
Todo
lo
que
soy,
todo
lo
que
tengo
Всё,
что
у
меня
есть,
всё,
чем
я
владею
Lo
entrego
para
que
te
quedes
siempre
Я
отдаю,
чтобы
ты
всегда
была
рядом
Si
tengo
el
corazón
soñando
con
quererte
Ведь
моё
сердце
мечтает
любить
тебя
Mis
ojos
que
se
mueren
por
volver
a
ver,
a
verte
Мои
глаза
умирают
от
желания
увидеть
тебя
снова,
увидеть
тебя
Y
que
me
entregues
tu
cariño
И
чтобы
ты
подарила
мне
свою
любовь
Que
me
entregues
tu
cariño
Чтобы
ты
подарила
мне
свою
любовь
Y
quiero
tan
solo
un
pedacito
de
tu
corazón
И
я
хочу
лишь
маленький
кусочек
твоего
сердца
Ser
la
melodía
que
canta
tú
voz
Быть
мелодией,
которую
поёт
твой
голос
Todo
lo
que
soy,
todo
lo
que
tengo
Всё,
что
у
меня
есть,
всё,
чем
я
владею
Lo
entrego
para
que
te
quedes
siempre
Я
отдаю,
чтобы
ты
всегда
была
рядом
Si
tengo
el
corazón
soñando
con
quererte
Ведь
моё
сердце
мечтает
любить
тебя
Mis
ojos
que
se
mueren
por
volver
a
ver,
a
verte
Мои
глаза
умирают
от
желания
увидеть
тебя
снова,
увидеть
тебя
Y
que
me
entregues
tu
cariño
И
чтобы
ты
подарила
мне
свою
любовь
Que
me
entregues
tu
cariño,
tu
cariño
Чтобы
ты
подарила
мне
свою
любовь,
твою
любовь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Montaño
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.