Siam - Cuando Te Vayas - traduction des paroles en allemand

Cuando Te Vayas - Siamtraduction en allemand




Cuando Te Vayas
Wenn du gehst
No fue tan buena idea amarte así
Es war keine so gute Idee, dich so zu lieben
Sabiendo que en tu vida hay alguien más
Wissend, dass es in deinem Leben jemand anderen gibt
Tranquila no tuviste que mentir
Keine Sorge, du musstest nicht lügen
Igual, yo nunca quise preguntar
Ich wollte sowieso nie fragen
No fue tan buena idea amarte así
Es war keine so gute Idee, dich so zu lieben
De un beso solo tuve la mitad
Von einem Kuss bekam ich nur die Hälfte
Lo supe en el momento en que te vi
Ich wusste es in dem Moment, als ich dich sah
Como te amé no creo que vuelva a amar
So wie ich dich liebte, glaube ich nicht, dass ich wieder lieben werde
Inventándome a la fuerza
Ich erfand mit Gewalt
Ese sueño en el que yo era tu dueño
Diesen Traum, in dem ich dein Besitzer war
Y no tenías que escapar
Und du nicht fliehen musstest
Hoy despierto porque no soy tan fuerte
Heute wache ich auf, weil ich nicht so stark bin
Di todo y no fue suficiente
Ich gab alles und es war nicht genug
Me quieres, pero igual te vas
Du liebst mich, aber gehst trotzdem
Cuando te vayas
Wenn du gehst
Promete no mirar atrás
Versprich, nicht zurückzublicken
Seguro vuelvo a ilusionarme
Sicher mache ich mir wieder Hoffnungen
Y la esperanza duele más
Und die Hoffnung schmerzt mehr
Cuando te vayas
Wenn du gehst
Soy yo quien tiene que mentir
Bin ich derjenige, der lügen muss
Decirme que ya no te quiero
Mir sagen, dass ich dich nicht mehr liebe
Y no fue bueno amarte así
Und es nicht gut war, dich so zu lieben
Y repetirme que va a ser mejor si no estás
Und mir wiederholen, dass es besser sein wird, wenn du nicht da bist
Y prometerme que voy a encontrar
Und mir versprechen, dass ich finden werde
Alguien más
Jemand anderen
Y aunque por ti
Und obwohl es sich für dich
Siempre valió la pena sufrir
Immer gelohnt hat zu leiden
Ya lo entendí
Habe ich es jetzt verstanden
No fue tan buena idea amarte así
Es war keine so gute Idee, dich so zu lieben
Jugando a ser esclavos del reloj
Spielend, Sklaven der Uhr zu sein
De noche en un abrazo me dormí
Nachts schlief ich in einer Umarmung ein
Y al despertar tan solo quedo yo
Und beim Aufwachen bin nur noch ich übrig
Inventándome a la fuerza
Ich erfand mit Gewalt
Ese sueño en el que yo era tu dueño
Diesen Traum, in dem ich dein Besitzer war
Y no tenías que escapar
Und du nicht fliehen musstest
Hoy despierto porque no soy tan fuerte
Heute wache ich auf, weil ich nicht so stark bin
Di todo y no fue suficiente
Ich gab alles und es war nicht genug
Me quieres, pero igual te vas
Du liebst mich, aber gehst trotzdem
Cuando te vayas
Wenn du gehst
Promete no mirar atrás
Versprich, nicht zurückzublicken
Seguro vuelvo a ilusionarme
Sicher mache ich mir wieder Hoffnungen
Y la esperanza duele más
Und die Hoffnung schmerzt mehr
Cuando te vayas
Wenn du gehst
Soy yo quien tiene que mentir
Bin ich derjenige, der lügen muss
Decirme que ya no te quiero
Mir sagen, dass ich dich nicht mehr liebe
Y no fue bueno amarte así
Und es nicht gut war, dich so zu lieben
Y repetirme que va a ser mejor si no estás
Und mir wiederholen, dass es besser sein wird, wenn du nicht da bist
Y prometerme que voy a encontrar
Und mir versprechen, dass ich finden werde
Alguien más
Jemand anderen
Y aunque por ti
Und obwohl es sich für dich
Siempre valió la pena sufrir
Immer gelohnt hat zu leiden
Ya lo entendí
Habe ich es jetzt verstanden
No fue tan buena idea amarte así
Es war keine so gute Idee, dich so zu lieben
O-o-ooh
O-o-ooh
No fue tan buena idea amarte así
Es war keine so gute Idee, dich so zu lieben
O-o-ooh
O-o-ooh
Cuando te vayas
Wenn du gehst
Promete no mirar atrás
Versprich, nicht zurückzublicken
Seguro vuelvo a ilusionarme
Sicher mache ich mir wieder Hoffnungen
Y la esperanza duele más
Und die Hoffnung schmerzt mehr
Cuando te vayas
Wenn du gehst
Soy yo quien tiene que mentir
Bin ich derjenige, der lügen muss
Decirme que ya no te quiero
Mir sagen, dass ich dich nicht mehr liebe
Y no fue bueno amarte así
Und es nicht gut war, dich so zu lieben
Y repetirme que va a ser mejor si no estás
Und mir wiederholen, dass es besser sein wird, wenn du nicht da bist
Y prometerme que voy a encontrar
Und mir versprechen, dass ich finden werde
Alguien más
Jemand anderen
Y aunque por ti
Und obwohl es sich für dich
Siempre valió la pena sufrir
Immer gelohnt hat zu leiden
Ya lo entendí
Habe ich es jetzt verstanden
No fue tan buena idea amarte así
Es war keine so gute Idee, dich so zu lieben





Writer(s): Mauricio Rengifo, Carlos Alberto Montano Uribe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.