Paroles et traduction Siam - Cuando Te Vayas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Te Vayas
When You Leave
No
fue
tan
buena
idea
amarte
así
It
wasn’t
such
a
good
idea
to
love
you
like
this
Sabiendo
que
en
tu
vida
hay
alguien
más
Knowing
that
there's
someone
else
in
your
life
Tranquila
no
tuviste
que
mentir
Don’t
worry,
you
didn’t
have
to
lie
Igual,
yo
nunca
quise
preguntar
Anyway,
I
never
wanted
to
ask
No
fue
tan
buena
idea
amarte
así
It
wasn’t
such
a
good
idea
to
love
you
like
this
De
un
beso
solo
tuve
la
mitad
From
a
kiss,
I
only
got
half
Lo
supe
en
el
momento
en
que
te
vi
I
knew
it
the
moment
I
saw
you
Como
te
amé
no
creo
que
vuelva
a
amar
I
don’t
think
I’ll
ever
love
anyone
the
way
I
loved
you
Inventándome
a
la
fuerza
Inventing
myself
by
force
Ese
sueño
en
el
que
yo
era
tu
dueño
That
dream
where
I
was
your
owner
Y
no
tenías
que
escapar
And
you
didn’t
have
to
escape
Hoy
despierto
porque
no
soy
tan
fuerte
Today
I
wake
up
because
I’m
not
that
strong
Di
todo
y
no
fue
suficiente
I
gave
everything
and
it
wasn’t
enough
Me
quieres,
pero
igual
te
vas
You
love
me,
but
you’re
leaving
anyway
Cuando
te
vayas
When
you
leave
Promete
no
mirar
atrás
Promise
not
to
look
back
Seguro
vuelvo
a
ilusionarme
I’m
sure
I’ll
get
my
hopes
up
again
Y
la
esperanza
duele
más
And
hope
hurts
more
Cuando
te
vayas
When
you
leave
Soy
yo
quien
tiene
que
mentir
I’m
the
one
who
has
to
lie
Decirme
que
ya
no
te
quiero
Tell
myself
that
I
don’t
love
you
anymore
Y
no
fue
bueno
amarte
así
And
it
wasn’t
good
to
love
you
like
this
Y
repetirme
que
va
a
ser
mejor
si
no
estás
And
tell
myself
it
will
be
better
if
you’re
not
here
Y
prometerme
que
voy
a
encontrar
And
promise
myself
that
I’ll
find
Y
aunque
por
ti
And
although
for
you
Siempre
valió
la
pena
sufrir
It
was
always
worth
the
suffering
Ya
lo
entendí
I
understand
now
No
fue
tan
buena
idea
amarte
así
It
wasn’t
such
a
good
idea
to
love
you
like
this
Jugando
a
ser
esclavos
del
reloj
Playing
to
be
slaves
to
the
clock
De
noche
en
un
abrazo
me
dormí
At
night
I
fell
asleep
in
an
embrace
Y
al
despertar
tan
solo
quedo
yo
And
when
I
woke
up,
only
I
was
left
Inventándome
a
la
fuerza
Inventing
myself
by
force
Ese
sueño
en
el
que
yo
era
tu
dueño
That
dream
where
I
was
your
owner
Y
no
tenías
que
escapar
And
you
didn’t
have
to
escape
Hoy
despierto
porque
no
soy
tan
fuerte
Today
I
wake
up
because
I’m
not
that
strong
Di
todo
y
no
fue
suficiente
I
gave
everything
and
it
wasn’t
enough
Me
quieres,
pero
igual
te
vas
You
love
me,
but
you’re
leaving
anyway
Cuando
te
vayas
When
you
leave
Promete
no
mirar
atrás
Promise
not
to
look
back
Seguro
vuelvo
a
ilusionarme
I’m
sure
I’ll
get
my
hopes
up
again
Y
la
esperanza
duele
más
And
hope
hurts
more
Cuando
te
vayas
When
you
leave
Soy
yo
quien
tiene
que
mentir
I’m
the
one
who
has
to
lie
Decirme
que
ya
no
te
quiero
Tell
myself
that
I
don’t
love
you
anymore
Y
no
fue
bueno
amarte
así
And
it
wasn’t
good
to
love
you
like
this
Y
repetirme
que
va
a
ser
mejor
si
no
estás
And
tell
myself
it
will
be
better
if
you’re
not
here
Y
prometerme
que
voy
a
encontrar
And
promise
myself
that
I’ll
find
Y
aunque
por
ti
And
although
for
you
Siempre
valió
la
pena
sufrir
It
was
always
worth
the
suffering
Ya
lo
entendí
I
understand
now
No
fue
tan
buena
idea
amarte
así
It
wasn’t
such
a
good
idea
to
love
you
like
this
No
fue
tan
buena
idea
amarte
así
It
wasn’t
such
a
good
idea
to
love
you
like
this
Cuando
te
vayas
When
you
leave
Promete
no
mirar
atrás
Promise
not
to
look
back
Seguro
vuelvo
a
ilusionarme
I’m
sure
I’ll
get
my
hopes
up
again
Y
la
esperanza
duele
más
And
hope
hurts
more
Cuando
te
vayas
When
you
leave
Soy
yo
quien
tiene
que
mentir
I’m
the
one
who
has
to
lie
Decirme
que
ya
no
te
quiero
Tell
myself
that
I
don’t
love
you
anymore
Y
no
fue
bueno
amarte
así
And
it
wasn’t
good
to
love
you
like
this
Y
repetirme
que
va
a
ser
mejor
si
no
estás
And
tell
myself
it
will
be
better
if
you’re
not
here
Y
prometerme
que
voy
a
encontrar
And
promise
myself
that
I’ll
find
Y
aunque
por
ti
And
although
for
you
Siempre
valió
la
pena
sufrir
It
was
always
worth
the
suffering
Ya
lo
entendí
I
understand
now
No
fue
tan
buena
idea
amarte
así
It
wasn’t
such
a
good
idea
to
love
you
like
this
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mauricio Rengifo, Carlos Alberto Montano Uribe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.