Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Este Amor
Für diese Liebe
A
lo
mejor,
tu
recuerdo
no
se
quiso
ir
Vielleicht
wollte
deine
Erinnerung
nicht
gehen
Y
se
apiadó
cuando
te
vio
partir
Und
hatte
Mitleid,
als
sie
dich
gehen
sah
A
lo
mejor
ya
no
lo
necesitas
Vielleicht
brauchst
du
sie
nicht
mehr
O
sin
querer
se
te
olvidó
Oder
du
hast
sie
unabsichtlich
vergessen
Que
a
lo
mejor,
se
conmovió
del
beso
que
te
di
Dass
sie
vielleicht
gerührt
war
von
dem
Kuss,
den
ich
dir
gab
Y
se
quedó
parado
junto
a
mí
Und
bei
mir
stehen
blieb
A
lo
mejor
el
sol
en
el
jardín
ya
no
quiere
salir
Vielleicht
will
die
Sonne
im
Garten
nicht
mehr
aufgehen
A
lo
mejor
no
sabes
que
desde
ese
día
en
que
te
vi
partir
Vielleicht
weißt
du
nicht,
dass
seit
dem
Tag,
an
dem
ich
dich
gehen
sah
Se
me
apagó
la
llama
que
tenía
mi
vida
estando
junto
a
ti
Die
Flamme
erloschen
ist,
die
mein
Leben
hatte,
als
ich
bei
dir
war
A
lo
mejor
no
supe
como
darlo
todo
en
el
momento
Vielleicht
wusste
ich
nicht,
wie
ich
im
richtigen
Moment
alles
geben
sollte
Y
tengo
tantas
cosas
que
guardé
y
no
queda
tiempo
Und
ich
habe
so
viele
Dinge
aufbewahrt
und
es
bleibt
keine
Zeit
mehr
Para
detener
tu
vuelo
Um
deinen
Flug
aufzuhalten
No
hay
tiempo
de
luchar
por
este
amor
Es
gibt
keine
Zeit,
um
für
diese
Liebe
zu
kämpfen
A
lo
mejor,
tengo
que
aceptar
que
te
perdí
Vielleicht
muss
ich
akzeptieren,
dass
ich
dich
verloren
habe
Cuando
te
tuve
nunca
lo
entendí
Als
ich
dich
hatte,
habe
ich
es
nie
verstanden
Que
el
amor
sin
fuego
se
marchita
Dass
Liebe
ohne
Feuer
verwelkt
Y
sin
querer
te
descuidé
Und
unabsichtlich
habe
ich
dich
vernachlässigt
Y
a
lo
mejor,
cuando
quisiste
nunca
estuve
allí
Und
vielleicht
war
ich
nie
da,
als
du
es
wolltest
Cuando
llorabas
no
lo
comprendí
Als
du
weintest,
habe
ich
es
nicht
begriffen
Que
fuiste
el
mundo
entero
para
mí
Dass
du
die
ganze
Welt
für
mich
warst
Hoy
tengo
que
decir
Heute
muss
ich
sagen
Que
a
lo
mejor
no
sabes
que
desde
ese
día
en
que
te
vi
partir
Dass
du
vielleicht
nicht
weißt,
dass
seit
dem
Tag,
an
dem
ich
dich
gehen
sah
Se
me
apagó
la
llama
que
tenía
mi
vida
estando
junto
a
ti
Die
Flamme
erloschen
ist,
die
mein
Leben
hatte,
als
ich
bei
dir
war
A
lo
mejor
no
supe
como
darlo
todo
en
el
momento
Vielleicht
wusste
ich
nicht,
wie
ich
im
richtigen
Moment
alles
geben
sollte
Y
tengo
tantas
cosas
que
guardé
y
no
queda
tiempo
Und
ich
habe
so
viele
Dinge
aufbewahrt
und
es
bleibt
keine
Zeit
mehr
Para
detener
tu
vuelo
Um
deinen
Flug
aufzuhalten
No
hay
tiempo
de
luchar
por
este
amor
Es
gibt
keine
Zeit,
um
für
diese
Liebe
zu
kämpfen
Que
se
escapa
Die
entgleitet
Que
la
vida
y
la
fe
me
arrebatan
Die
mir
das
Leben
und
der
Glaube
entreißen
Que
me
obliga
a
aprender,
pero
esta
vez
Die
mich
zwingt
zu
lernen,
aber
dieses
Mal
Tu
recuerdo,
me
abraza,
y
me
enseña
Umarmt
mich
deine
Erinnerung
und
lehrt
mich
A
lo
mejor
no
sabes
que
desde
ese
día
en
que
te
vi
partir
Vielleicht
weißt
du
nicht,
dass
seit
dem
Tag,
an
dem
ich
dich
gehen
sah
Se
me
apagó
la
llama
que
tenía
mi
vida
estando
junto
a
ti
Die
Flamme
erloschen
ist,
die
mein
Leben
hatte,
als
ich
bei
dir
war
A
lo
mejor
no
supe
como
darlo
todo
en
el
momento
Vielleicht
wusste
ich
nicht,
wie
ich
im
richtigen
Moment
alles
geben
sollte
Y
tengo
tantas
cosas
que
guardé
y
no
queda
tiempo
Und
ich
habe
so
viele
Dinge
aufbewahrt
und
es
bleibt
keine
Zeit
mehr
Para
detener
tu
vuelo
Um
deinen
Flug
aufzuhalten
No
hay
tiempo
de
luchar
por
este
amor
Es
gibt
keine
Zeit,
um
für
diese
Liebe
zu
kämpfen
No
hay
tiempo
de
luchar
por
este
amor
Es
gibt
keine
Zeit,
um
für
diese
Liebe
zu
kämpfen
No
hay
tiempo
de
luchar
por
este
amor...
Es
gibt
keine
Zeit,
um
für
diese
Liebe
zu
kämpfen...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.