Paroles et traduction Siam feat. Santiago Cruz - Por Este Amor
Por Este Amor
For This Love
A
lo
mejor,
tu
recuerdo
no
se
quiso
ir
Maybe,
your
memory
didn't
want
to
leave
Y
se
apiadó
cuando
te
vio
partir
And
it
took
pity
when
it
saw
you
leave
A
lo
mejor
ya
no
lo
necesitas
Maybe
you
don't
need
it
anymore
O
sin
querer
se
te
olvidó
Or
maybe
you've
forgotten
it
without
meaning
to
Que
a
lo
mejor,
se
conmovió
del
beso
que
te
di
Maybe,
it
was
moved
by
the
kiss
I
gave
you
Y
se
quedó
parado
junto
a
mí
And
it
stayed
with
me
A
lo
mejor
el
sol
en
el
jardín
ya
no
quiere
salir
Maybe
the
sun
in
the
garden
doesn't
want
to
come
out
anymore
A
lo
mejor
no
sabes
que
desde
ese
día
en
que
te
vi
partir
Maybe
you
don't
know
that
since
the
day
I
saw
you
leave
Se
me
apagó
la
llama
que
tenía
mi
vida
estando
junto
a
ti
The
flame
that
my
life
had
while
I
was
with
you
has
gone
out
A
lo
mejor
no
supe
como
darlo
todo
en
el
momento
Maybe
I
didn't
know
how
to
give
it
my
all
at
the
moment
Y
tengo
tantas
cosas
que
guardé
y
no
queda
tiempo
And
I
have
so
many
things
that
I
kept
and
there's
no
time
Para
detener
tu
vuelo
To
stop
your
flight
No
hay
tiempo
de
luchar
por
este
amor
There's
no
time
to
fight
for
this
love
A
lo
mejor,
tengo
que
aceptar
que
te
perdí
Maybe,
I
have
to
accept
that
I've
lost
you
Cuando
te
tuve
nunca
lo
entendí
When
I
had
you,
I
never
understood
Que
el
amor
sin
fuego
se
marchita
That
love
without
fire
doesn't
last
Y
sin
querer
te
descuidé
And
I
neglected
you
without
meaning
to
Y
a
lo
mejor,
cuando
quisiste
nunca
estuve
allí
And
maybe,
when
you
wanted
to,
I
was
never
there
Cuando
llorabas
no
lo
comprendí
When
you
were
crying,
I
didn't
understand
Que
fuiste
el
mundo
entero
para
mí
That
you
were
the
whole
world
to
me
Hoy
tengo
que
decir
Today
I
have
to
say
Que
a
lo
mejor
no
sabes
que
desde
ese
día
en
que
te
vi
partir
Maybe
you
don't
know
that
since
the
day
I
saw
you
leave
Se
me
apagó
la
llama
que
tenía
mi
vida
estando
junto
a
ti
The
flame
that
my
life
had
while
I
was
with
you
has
gone
out
A
lo
mejor
no
supe
como
darlo
todo
en
el
momento
Maybe
I
didn't
know
how
to
give
it
my
all
at
the
moment
Y
tengo
tantas
cosas
que
guardé
y
no
queda
tiempo
And
I
have
so
many
things
that
I
kept
and
there's
no
time
Para
detener
tu
vuelo
To
stop
your
flight
No
hay
tiempo
de
luchar
por
este
amor
There's
no
time
to
fight
for
this
love
Que
se
escapa
That
escapes
Que
la
vida
y
la
fe
me
arrebatan
That
life
and
faith
snatch
away
from
me
Que
me
obliga
a
aprender,
pero
esta
vez
That
forces
me
to
learn,
but
this
time
Tu
recuerdo,
me
abraza,
y
me
enseña
Your
memory,
embraces
me,
and
teaches
me
A
lo
mejor
no
sabes
que
desde
ese
día
en
que
te
vi
partir
Maybe
you
don't
know
that
since
the
day
I
saw
you
leave
Se
me
apagó
la
llama
que
tenía
mi
vida
estando
junto
a
ti
The
flame
that
my
life
had
while
I
was
with
you
has
gone
out
A
lo
mejor
no
supe
como
darlo
todo
en
el
momento
Maybe
I
didn't
know
how
to
give
it
my
all
at
the
moment
Y
tengo
tantas
cosas
que
guardé
y
no
queda
tiempo
And
I
have
so
many
things
that
I
kept
and
there's
no
time
Para
detener
tu
vuelo
To
stop
your
flight
No
hay
tiempo
de
luchar
por
este
amor
There's
no
time
to
fight
for
this
love
No
hay
tiempo
de
luchar
por
este
amor
There's
no
time
to
fight
for
this
love
No
hay
tiempo
de
luchar
por
este
amor...
There's
no
time
to
fight
for
this
love...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.