Paroles et traduction Siam feat. Santiago Cruz - Por Este Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Este Amor
За эту любовь
A
lo
mejor,
tu
recuerdo
no
se
quiso
ir
Возможно,
воспоминание
о
тебе
не
хотело
уходить,
Y
se
apiadó
cuando
te
vio
partir
И
сжалилось,
когда
видело,
как
ты
уходишь.
A
lo
mejor
ya
no
lo
necesitas
Возможно,
оно
тебе
больше
не
нужно,
O
sin
querer
se
te
olvidó
Или
ты
нечаянно
забыла
о
нём.
Que
a
lo
mejor,
se
conmovió
del
beso
que
te
di
Возможно,
оно
было
тронуто
поцелуем,
которым
я
тебя
одарил,
Y
se
quedó
parado
junto
a
mí
И
осталось
стоять
рядом
со
мной.
A
lo
mejor
el
sol
en
el
jardín
ya
no
quiere
salir
Возможно,
солнце
в
саду
больше
не
хочет
вставать.
A
lo
mejor
no
sabes
que
desde
ese
día
en
que
te
vi
partir
Возможно,
ты
не
знаешь,
что
с
того
дня,
как
я
видел
твой
уход,
Se
me
apagó
la
llama
que
tenía
mi
vida
estando
junto
a
ti
Погасло
пламя
моей
жизни,
которое
горело,
когда
я
был
рядом
с
тобой.
A
lo
mejor
no
supe
como
darlo
todo
en
el
momento
Возможно,
я
не
сумел
отдать
всего
себя
в
тот
момент,
Y
tengo
tantas
cosas
que
guardé
y
no
queda
tiempo
И
у
меня
так
много
невысказанного,
а
времени
уже
не
осталось,
Para
detener
tu
vuelo
Чтобы
остановить
твой
полёт.
No
hay
tiempo
de
luchar
por
este
amor
Нет
времени
бороться
за
эту
любовь.
A
lo
mejor,
tengo
que
aceptar
que
te
perdí
Возможно,
мне
нужно
смириться
с
тем,
что
я
тебя
потерял.
Cuando
te
tuve
nunca
lo
entendí
Когда
ты
была
моей,
я
этого
не
понимал,
Que
el
amor
sin
fuego
se
marchita
Что
любовь
без
огня
увядает,
Y
sin
querer
te
descuidé
И
я
нечаянно
тебя
запустил.
Y
a
lo
mejor,
cuando
quisiste
nunca
estuve
allí
И,
возможно,
когда
ты
хотела,
меня
не
было
рядом.
Cuando
llorabas
no
lo
comprendí
Когда
ты
плакала,
я
не
понимал,
Que
fuiste
el
mundo
entero
para
mí
Что
ты
была
для
меня
всем
миром.
Hoy
tengo
que
decir
Сегодня
я
должен
сказать,
Que
a
lo
mejor
no
sabes
que
desde
ese
día
en
que
te
vi
partir
Что,
возможно,
ты
не
знаешь,
что
с
того
дня,
как
я
видел
твой
уход,
Se
me
apagó
la
llama
que
tenía
mi
vida
estando
junto
a
ti
Погасло
пламя
моей
жизни,
которое
горело,
когда
я
был
рядом
с
тобой.
A
lo
mejor
no
supe
como
darlo
todo
en
el
momento
Возможно,
я
не
сумел
отдать
всего
себя
в
тот
момент,
Y
tengo
tantas
cosas
que
guardé
y
no
queda
tiempo
И
у
меня
так
много
невысказанного,
а
времени
уже
не
осталось,
Para
detener
tu
vuelo
Чтобы
остановить
твой
полёт.
No
hay
tiempo
de
luchar
por
este
amor
Нет
времени
бороться
за
эту
любовь.
Que
se
escapa
Которая
ускользает,
Que
la
vida
y
la
fe
me
arrebatan
Которую
жизнь
и
вера
у
меня
отнимают,
Que
me
obliga
a
aprender,
pero
esta
vez
Которая
заставляет
меня
учиться,
но
на
этот
раз
Tu
recuerdo,
me
abraza,
y
me
enseña
Твоё
воспоминание
обнимает
меня
и
учит
A
lo
mejor
no
sabes
que
desde
ese
día
en
que
te
vi
partir
Возможно,
ты
не
знаешь,
что
с
того
дня,
как
я
видел
твой
уход,
Se
me
apagó
la
llama
que
tenía
mi
vida
estando
junto
a
ti
Погасло
пламя
моей
жизни,
которое
горело,
когда
я
был
рядом
с
тобой.
A
lo
mejor
no
supe
como
darlo
todo
en
el
momento
Возможно,
я
не
сумел
отдать
всего
себя
в
тот
момент,
Y
tengo
tantas
cosas
que
guardé
y
no
queda
tiempo
И
у
меня
так
много
невысказанного,
а
времени
уже
не
осталось,
Para
detener
tu
vuelo
Чтобы
остановить
твой
полёт.
No
hay
tiempo
de
luchar
por
este
amor
Нет
времени
бороться
за
эту
любовь.
No
hay
tiempo
de
luchar
por
este
amor
Нет
времени
бороться
за
эту
любовь.
No
hay
tiempo
de
luchar
por
este
amor...
Нет
времени
бороться
за
эту
любовь...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.