Paroles et traduction Siamak Abbasi - Baroon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
بارون
نم
نم
میزنه
بازم
میشینه
روی
خیابون
Мелкий
дождь
снова
идет,
оседает
на
улице,
منو
یه
عالم
تصویر
مبهم
از
روزای
کوتاهمون
Меня
и
множество
смутных
образов
из
наших
коротких
дней.
باز
منم
اینجا
خسته
و
تنها
زیر
کوهی
از
خاطره
И
снова
я
здесь,
усталый
и
одинокий,
под
грузом
воспоминаний.
مگه
می
تونم
مگه
میذاری
عشقت
از
خاطرم
بره
Разве
я
могу,
разве
ты
позволишь
твоей
любви
исчезнуть
из
моей
памяти?
کاش
میشد
فراموشت
کنم
اما
نمیشه
Хотел
бы
я
забыть
тебя,
но
не
могу.
تو
در
وجود
منی
که
همیشه
ابری
میشم
Ты
во
мне,
поэтому
я
всегда
хмурый.
همه
روزای
ابری
بارونیم
همیشه
پشت
شیشه
Все
мои
пасмурные
дождливые
дни
я
всегда
за
стеклом.
کاش
میشد
فراموشت
کنم
اما
نمیشه
Хотел
бы
я
забыть
тебя,
но
не
могу.
تو
در
وجود
منی
که
همیشه
ابری
میشم
Ты
во
мне,
поэтому
я
всегда
хмурый.
همه
روزای
ابری
بارونیم
همیشه
پشت
شیشه
Все
мои
пасмурные
дождливые
дни
я
всегда
за
стеклом.
همیشه
بارون
تو
رو
یاد
من
میاره
Дождь
всегда
напоминает
мне
о
тебе,
منم
اونکه
تو
بارون
صورتش
خیسه
И
я
тот,
чье
лицо
мокрое
под
дождем.
همیشه
عشق
منو
همیشه
دوری
تو
Всегда
моя
любовь
и
всегда
твоя
отдаленность
ترانه
های
منو
می
نویسه
Пишут
мои
песни.
کاش
میشد
فراموشت
کنم
اما
نمیشه
Хотел
бы
я
забыть
тебя,
но
не
могу.
تو
در
وجود
منی
که
همیشه
ابری
میشم
Ты
во
мне,
поэтому
я
всегда
хмурый.
همه
روزای
ابری
بارونیم
همیشه
پشت
شیشه
Все
мои
пасмурные
дождливые
дни
я
всегда
за
стеклом.
کاش
میشد
فراموشت
کنم
اما
نمیشه
Хотел
бы
я
забыть
тебя,
но
не
могу.
تو
در
وجود
منی
که
همیشه
ابری
میشم
Ты
во
мне,
поэтому
я
всегда
хмурый.
همه
روزای
ابری
بارونیم
همیشه
پشت
شیشه
Все
мои
пасмурные
дождливые
дни
я
всегда
за
стеклом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Siamak Abbasi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.