Paroles et traduction Siamak Abbasi - Ma Hamo Darim
Ma Hamo Darim
We Have Each Other
چشات
آوازه
سازه
Your
eyes
are
a
melody
که
احساسم
رو
میسازه
That
makes
my
feelings
complete
نگات
بی
حد
و
اندازه
Your
gaze
is
boundless
and
endless
خوش
آهنگه
خوش
آوازه
A
sweet
and
melodious
tune
یه
رویای
که
تکرارش
پره
از
حس
آرامش
A
dream
whose
repetition
is
full
of
a
sense
of
peace
شروع
قصه
این
باشه
چه
شیرینه
سرانجامش
Let
this
story
begin,
its
end
will
be
sweet
تو
اینجایی
تا
روزایی
که
گم
میشم
تو
تنهایی
بمیرن
You
are
here
so
that
the
days
I
get
lost
in
loneliness
may
die
نتوستن
حسودایی
که
میخواستن
تورو
از
من
بگیرن
The
envious
ones
who
wanted
to
take
you
from
me
failed
تو
اینجایی
تا
روزایی
که
گم
میشم
تو
تنهایی
بمیرن
You
are
here
so
that
the
days
I
get
lost
in
loneliness
may
die
نتوستن
حسودایی
که
میخواستن
تورو
از
من
بگیرن
The
envious
ones
who
wanted
to
take
you
from
me
failed
بگیرن،
بگیرن
Failed,
failed
اگه
غم
اومد
برف
و
بارون
زد
شب
شبیخون
زد
ما
همو
داریم
If
sorrow
comes,
snow
and
rain
fall,
and
the
night
attacks,
we
have
each
other
واسه
فردامون
آرزوهامون
بی
کسی
هامون
ما
همو
داریم
For
our
future,
our
wishes,
our
loneliness,
we
have
each
other
اگه
غم
اومد
برف
و
بارون
زد
شب
شبیخون
زد
ما
همو
داریم
If
sorrow
comes,
snow
and
rain
fall,
and
the
night
attacks,
we
have
each
other
واسه
فردامون
آرزوهامون
بی
کسی
هامون
ما
همو
داریم
For
our
future,
our
wishes,
our
loneliness,
we
have
each
other
تو
اینجایی
تا
روزایی
که
گم
میشم
تو
تنهایی
بمیرن
You
are
here
so
that
the
days
I
get
lost
in
loneliness
may
die
نتوستن
حسودایی
که
میخواستن
تورو
از
من
بگیرن
The
envious
ones
who
wanted
to
take
you
from
me
failed
تو
اینجایی
تا
روزایی
که
گم
میشم
تو
تنهایی
بمیرن
You
are
here
so
that
the
days
I
get
lost
in
loneliness
may
die
نتوستن
حسودایی
که
میخواستن
تورو
از
من
بگیرن
The
envious
ones
who
wanted
to
take
you
from
me
failed
بگیرن،
بگیرن
Failed,
failed
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.