Paroles et traduction Siamak Abbasi - Soghoot
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
می
نویسم
به
تو
هر
لحظه
ی
سنگین
سکوتو
I'm
writing
to
you
every
moment
of
the
heavy
silence
تجربه
کردن
احساس
غم
انگیز
سقوطو
To
experience
the
sad
feeling
of
falling
می
نویسم
که
هنوزم
واسه
این
خسته
عزیزی
I'm
writing
that
you're
still
a
dear
to
this
weary
one
هر
چقدرم
دور
باشی
از
دلم
نمیره
چیزی
No
matter
how
far
you
are,
nothing
will
ever
die
from
my
heart
می
نویسم
که
هنوزم
بی
تو
اینه
حال
و
روزم
I'm
writing
that
my
situation
without
you
is
still
the
same
می
نویسم
به
تو
نامه
عشق
تو
داره
ادامه
I'm
writing
you
a
letter,
my
love
for
you
continues
می
نویسم
که
هنوزم
بی
تو
اینه
حال
و
روزم
I'm
writing
that
my
situation
without
you
is
still
the
same
می
نویسم
به
تو
نامه
عشق
تو
داره
ادامه
I'm
writing
you
a
letter,
my
love
for
you
continues
می
نویسم
که
بدونی
بی
تو
من
چه
ها
کشیدم
I'm
writing
so
you
know
what
I've
been
through
without
you
توی
روزگار
نامرد
من
چه
سختی
هایی
دیدم
In
the
days
of
the
despot,
what
hardships
have
I
seen
خیلیا
تو
سرنوشتم
بی
بهونه
پا
گذاشتن
Many
have
stepped
on
my
destiny
without
reason
اما
تو
یه
چیز
دیگه
بودی
واسه
این
دل
من
But
you
were
something
else
to
my
dear
heart
می
نویسم
که
هنوزم
بی
تو
اینه
حال
و
روزم
I'm
writing
that
my
situation
without
you
is
still
the
same
می
نویسم
به
تو
نامه
عشق
تو
داره
ادامه
I'm
writing
you
a
letter,
my
love
for
you
continues
می
نویسم
که
هنوزم
بی
تو
اینه
حال
و
روزم
I'm
writing
that
my
situation
without
you
is
still
the
same
می
نویسم
به
تو
نامه
عشق
تو
داره
ادامه
I'm
writing
you
a
letter,
my
love
for
you
continues
می
نویسم
که
هنوزم
بی
تو
اینه
حال
و
روزم
I'm
writing
that
my
situation
without
you
is
still
the
same
می
نویسم
به
تو
نامه
عشق
تو
داره
ادامه
I'm
writing
you
a
letter,
my
love
for
you
continues
می
نویسم
که
هنوزم
بی
تو
اینه
حال
و
روزم
I'm
writing
that
my
situation
without
you
is
still
the
same
می
نویسم
به
تو
نامه
عشق
تو
داره
ادامه
I'm
writing
you
a
letter,
my
love
for
you
continues
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Siamak Abbasi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.