Paroles et traduction Siamese - Moleque
"Cê"
sabe
que
as
PUSSY
me
seguem
Ты
знаешь,
что
ПУССИ
за
мной
бегают
Mesmo
que
no
fim
eu
não
pegue
Даже
если
в
итоге
я
не
трахнусь
Não
tira
minha
lombra
que
mente
procede
Не
порти
мой
понт,
который
и
так
работает
Esquece,
só
vim
pra
gravar
minha
track
Забудь,
я
просто
пришел
записать
свой
трек
Soltando
fumaça
de
beck
Выпускаю
дым
от
косяка
Vou
rindo
na
cara
de
um
bando
de
vermes.
(ha,
ha,
ha)
Я
смеюсь
в
лицо
толпе
червей.
(ха-ха-ха)
Não
gostou,
não
tô
nem
aí
Не
понравилось,
мне
плевать
Não
vim
me
explicar,
vim
pra
confundir
Я
не
оправдываюсь,
я
пришел
запутать
Se
incomodou
é
porque
tem
que
ouvir
Если
тебя
это
задело,
значит,
ты
должен
это
услышать
Foco
rumo
ao
topo
sem
desistir
Цель
на
вершине
без
сдачи
Meu
corre
é
livre
sem
pressão
Мой
путь
свободен,
без
давления
Passando
minha
vibe,
minha
emoção
Передаю
свой
вайб,
свои
эмоции
Lutando
com
deboche,
mudando
minha
sorte
Борюсь
с
насмешками,
меняю
свою
судьбу
Coloco
o
sistema
em
choque,
a
falha
opressão
Я
шокирую
систему
своим
несовершенным
угнетением
Me
poupe,
te
poupe,
nos
poupe
Пощади
меня,
пощади
себя,
пощади
нас
Desse
jeito
podre,
fechado,
maldoso
От
этого
гнилого,
замкнутого,
злобного
Que
aponta
quem
ousa
a
viver
novas
coisas
Что
указывает
на
тех,
кто
осмеливается
жить
чем-то
новым
E
dizer
que
sou
puta,
"viado"
ou
"baitola"
И
говорить,
что
я
шлюха,
"пидор"
или
"педик"
Vai
ter
que
aprender
que
a
vida
é
diversa
Придется
узнать,
что
жизнь
разнообразна
E
a
gente
vai
ser,
a
essência
da
mente
И
мы
будем,
сущностью
разума
Na
vida
transcende
e
ódio
que
planta
В
жизни
трансцендирует
и
ненависть,
которую
ты
сеешь
Só
tu
vai
colher
Ты
пожнешь
Aponta
muito
quer,
fortalecer
quer
não
Указывает,
что
хочет,
укрепить,
не
хочет
Mas
no
corre
não
tão
dando
um
tostão
Но
в
пути
они
не
дают
ни
монетки
Tô
junto
com
os
meus,
fora
do
seu
padrão
Я
со
своими,
вне
твоих
стандартов
Meu
caminho
vou
trilhar
até
ser
patrão
Свой
путь
пройду,
пока
не
стану
боссом
Aponta
muito
quer,
fortalecer
quer
não
Указывает,
что
хочет,
укрепить,
не
хочет
Mas
no
corre
não
tão
dando
um
tostão
Но
в
пути
они
не
дают
ни
монетки
Tô
junto
com
os
meus,
fora
do
seu
padrão
Я
со
своими,
вне
твоих
стандартов
Meu
caminho
vou
trilhar
até
ser
patrão
Свой
путь
пройду,
пока
не
стану
боссом
"Cê"
sabe
que
as
PUSSY
me
seguem
Ты
знаешь,
что
ПУССИ
за
мной
бегают
Mesmo
que
no
fim
eu
não
pegue
Даже
если
в
итоге
я
не
трахнусь
Não
tira
minha
lombra
que
mente
procede
Не
порти
мой
понт,
который
и
так
работает
Esquece,
só
vim
pra
gravar
minha
track
Забудь,
я
просто
пришел
записать
свой
трек
Soltando
fumaça
de
beck
Выпускаю
дым
от
косяка
Vou
rindo
na
cara
de
um
bando
de
vermes.
(ha,
ha,
ha)
Я
смеюсь
в
лицо
толпе
червей.
(ха-ха-ха)
Não
gostou,
não
tô
nem
aí
Не
понравилось,
мне
плевать
Não
vim
me
explicar,
vim
pra
confundir
Я
не
оправдываюсь,
я
пришел
запутать
Se
incomodou
é
porque
tem
que
ouvir
Если
тебя
это
задело,
значит,
ты
должен
это
услышать
Foco
rumo
ao
topo
sem
desistir
Цель
на
вершине
без
сдачи
Meu
corre
é
livre
sem
pressão
Мой
путь
свободен,
без
давления
Passando
minha
vibe,
minha
emoção
Передаю
свой
вайб,
свои
эмоции
Lutando
com
deboche,
mudando
minha
sorte
Борюсь
с
насмешками,
меняю
свою
судьбу
Coloco
o
sistema
em
choque,
a
falha
opressão
Я
шокирую
систему
своим
несовершенным
угнетением
Me
poupe,
te
poupe,
nos
poupe
Пощади
меня,
пощади
себя,
пощади
нас
Desse
jeito
podre,
fechado,
maldoso
От
этого
гнилого,
замкнутого,
злобного
Que
aponta
quem
ousa
a
viver
novas
coisas
Что
указывает
на
тех,
кто
осмеливается
жить
чем-то
новым
E
dizer
que
sou
puta,
"viado"
ou
"baitola"
И
говорить,
что
я
шлюха,
"пидор"
или
"педик"
Vai
ter
que
aprender
que
a
vida
é
diversa
Придется
узнать,
что
жизнь
разнообразна
E
a
gente
vai
ser,
a
essência
da
mente
И
мы
будем,
сущностью
разума
Na
vida
transcende
e
ódio
que
planta
В
жизни
трансцендирует
и
ненависть,
которую
ты
сеешь
Só
tu
vai
colher
Ты
пожнешь
Aponta
muito
quer,
fortalecer
quer
não
Указывает,
что
хочет,
укрепить,
не
хочет
Mas
no
corre
não
tão
dando
um
tostão
Но
в
пути
они
не
дают
ни
монетки
Tô
junto
com
os
meus,
fora
do
seu
padrão
Я
со
своими,
вне
твоих
стандартов
Meu
caminho
vou
trilhar
até
ser
patrão
Свой
путь
пройду,
пока
не
стану
боссом
Aponta
muito
quer,
fortalecer
quer
não
Указывает,
что
хочет,
укрепить,
не
хочет
Mas
no
corre
não
tão
dando
um
tostão
Но
в
пути
они
не
дают
ни
монетки
Tô
junto
com
os
meus,
fora
do
seu
padrão
Я
со
своими,
вне
твоих
стандартов
Meu
caminho
vou
trilhar
até
ser
patrão
Свой
путь
пройду,
пока
не
стану
боссом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.