Paroles et traduction Sianna - SiannArabica
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As-salam
'alaykoum
Peace
be
upon
you
Gars
j'ai
grave
la
pêche
Man,
I'm
feeling
super
energized
Faut
j'me
taille
un
week
end
à
Casa
en
passant
par
Marrakech
Gotta
get
myself
a
weekend
in
Casablanca
via
Marrakesh
Car
en
France
c'est
grave
la
desh
'Cause
France
is
seriously
depressing
On
cherche
tous
à
faire
de
la
mula
We're
all
hustling
to
make
some
dough
Faut
que
je
me
bouge
de
BVS
Gotta
get
myself
out
of
BVS
Donc
avec
moi
j'ramène
mon
gars
Bouna
So
I'm
bringing
my
boy
Bouna
with
me
J'suis
toujours
à
l'affut
rebeu,
j'suis
toujours
dans
l'actu
I'm
always
on
the
lookout,
bro,
always
in
the
loop
Depuis
que
t'as
entendu
mon
débit,
bizarrement
gava
tu
ne
jactes
plus
Ever
since
you
heard
my
flow,
strangely
enough,
you've
gone
silent
J'prends
toujours
parti
pour
mes
potes
mais
là
mon
gars
t'abuses
I
always
stand
up
for
my
friends,
but
man,
you're
taking
it
too
far
A
chaque
nouveau
je
les
choque
comme
mon
gars
MOH
la
ruse
I
shock
them
with
every
new
thing,
just
like
my
boy
MOH
the
sly
one
Mehdi
Benatia
dis
leur:
tous
les
chemins
mènent
à
l'AS
Rome
Mehdi
Benatia
tell
them:
all
roads
lead
to
AS
Roma
Ils
aimeraient
tous
rapper
comme
moi
donc
jusqu'en
cabine
ils
m'espionnent
They
all
wanna
rap
like
me,
so
they
even
spy
on
me
in
the
booth
Si
t'arrêtes
de
rapper,
en
vrai
c'est
mal
pour
un
bien
If
you
quit
rapping,
honestly,
it's
for
the
best
Les
rappeurs
sont
comme
les
chanteurs
de
zouk:
toujours
à
chialer
pour
un
rien
Rappers
are
like
zouk
singers:
always
whining
over
nothing
Sianna
c'est
khatar,
j'veux
la
maille
du
Qatar
Sianna
is
dangerous,
I
want
that
Qatar
money
Si
tu
veux
graille
arrive
à
l'heure
sinon
on
prendra
ta
part
If
you
wanna
eat,
be
on
time,
otherwise,
we'll
take
your
share
Mes
arbis
sont
tous
àl,
cette
année
j'viens
tout
graille
My
Arabs
are
all
good,
this
year
I'm
coming
to
take
it
all
Histoire
de
finir
mes
jours
dans
une
villa
à
Dubaï
Just
to
end
my
days
in
a
villa
in
Dubai
Cette
année
j'vais
être
partout
comme
le
drapeau
algérien
This
year
I'm
gonna
be
everywhere,
like
the
Algerian
flag
Mon
son
c'est
de
la
frappe
comme
le
pilon
marocain
My
sound
is
fire,
like
Moroccan
pilon
Les
rappeurs
je
les
ai
piqués
comme
du
piment
tunisien
I
stung
those
rappers
like
Tunisian
chili
Deuxième
j'me
barre
à
Alger
en
passant
par
Wahrān
Second
stop,
I'm
off
to
Algiers
via
Wahrān
De
nos
jours
ce
sont
les
moins
âgés,
qui
sont
le
plus
dans
le
haram
These
days,
it's
the
youngest
ones
who
are
most
into
haram
J'veux
me
mettre
à
fond
dans
la
religion
donc
j'enchaine
les
rappels
I
wanna
dive
deep
into
religion,
so
I'm
attending
reminders
Mais
quand
j'en
parle
à
mes
potes
muslim,
j'me
rend
compte
qu'ils
m'écoutent
à
peine
But
when
I
talk
about
it
to
my
Muslim
friends,
I
realize
they
barely
listen
Nabila
a
dit
"allo",
Bouk
Khra
Fi
Serouel
Nabila
said
"hello",
Bouk
Khra
Fi
Serouel
Au
fissa,
faut
les
sous,
la
carrière
et
des
punchlines
à
la
N.i.r.o
Need
the
cash,
the
career,
and
N.i.r.o-style
punchlines
ASAP
A
trop
prendre
les
choses
à
cœur,
on
va
tous
finir
sur
le
carreau
Taking
things
too
seriously
will
leave
us
all
dead
Je
leur
vend
tellement
de
rêve,
les
maisons
de
disque
veulent
que
je
baisse
le
tarot
I'm
selling
them
so
many
dreams,
the
record
labels
want
me
to
lower
my
price
Faites
péter
les
dirham,
arabe
money
dans
ma
pocket
Let
the
dirhams
flow,
Arab
money
in
my
pocket
J'bosse
avec
le
numéro
7 pour
finir
numero
uno
de
la
compèt'
Working
with
number
7 to
become
the
number
one
competitor
Wassup
mon
rebeu?
Dis
moi
c'est
quoi
ta
vie?
Wassup
my
brother?
Tell
me,
what's
your
life
like?
J'aimerai
voir
mes
re-frè
refaits,
à
se-l'ai
comme
des
Qataris
I
wanna
see
my
bros
living
it
up,
chilling
like
Qataris
Sianna
c'est
khatar,
j'veux
la
maille
du
Qatar
Sianna
is
dangerous,
I
want
that
Qatar
money
Si
tu
veux
graille
arrive
à
l'heure
sinon
on
prendra
ta
palme
If
you
wanna
eat,
be
on
time,
otherwise,
we'll
take
your
share
Mes
arbis
sont
tous
àl,
cette
année
j'viens
tout
graille
My
Arabs
are
all
good,
this
year
I'm
coming
to
take
it
all
Histoire
de
finir
mes
jours
dans
une
villa
à
Dubaï
Just
to
end
my
days
in
a
villa
in
Dubai
Cette
année
j'vais
être
partout
comme
le
drapeau
algérien
This
year
I'm
gonna
be
everywhere,
like
the
Algerian
flag
Mon
son
c'est
de
la
frappe
comme
le
pilon
marocain
My
sound
is
fire,
like
Moroccan
pilon
Les
rappeurs
je
les
ai
piqués
comme
du
piment
tunisien
I
stung
those
rappers
like
Tunisian
chili
Bang
Bang
je
suis
invincible
Bang
Bang
I'm
invincible
C'est
bientôt
la
fin
du
game
je
suis
indécis
It's
almost
the
end
of
the
game,
I'm
undecided
Yo
imbécile,
faut
investir,
arrêtez
de
poser
des
questions
imprécises
Yo
fool,
gotta
invest,
stop
asking
vague
questions
Oh
oh
oh,
c'est
acide
Oh
oh
oh,
it's
acidic
A
une
leçon
de
flow
ils
assistent
They're
witnessing
a
flow
lesson
Chaque
freestyle
je
les
attriste
Every
freestyle
makes
them
sad
J'suis
validé
par
Hafid
I'm
validated
by
Hafid
Saniadis
leur,
on
ira
jusqu'au
sommet
Tell
them,
Saniadis,
we'll
reach
the
top
J'ai
plus
le
temps
de
déconner
No
more
time
for
messing
around
Faut
que
je
mette
un
terme
à
tous
mes
projets
Gotta
finish
all
my
projects
Je
leur
met
vite
la
pression
I
put
the
pressure
on
them
quick
Khey
pose
pas
trop
de
questions
Bro,
don't
ask
too
many
questions
Si
tu
veux
que
je
fasse
un
vrai
son,
faut
qu'il
y
ait
Mohand
comme
ingé
son
If
you
want
me
to
make
a
real
track,
gotta
have
Mohand
as
the
sound
engineer
Sianna
c'est
khatar,
j'veux
la
maille
du
Qatar
Sianna
is
dangerous,
I
want
that
Qatar
money
Si
tu
veux
graille
arrive
à
l'heure
sinon
on
prendra
ta
palme
If
you
wanna
eat,
be
on
time,
otherwise,
we'll
take
your
share
Mes
arbis
sont
tous
àl,
cette
année
j'viens
tout
graille
My
Arabs
are
all
good,
this
year
I'm
coming
to
take
it
all
Histoire
de
finir
mes
jours
dans
une
villa
à
Dubaï
Just
to
end
my
days
in
a
villa
in
Dubai
Cette
année
j'vais
être
partout
comme
le
drapeau
algérien
This
year
I'm
gonna
be
everywhere,
like
the
Algerian
flag
Mon
son
c'est
de
la
frappe
comme
le
pilon
marocain
My
sound
is
fire,
like
Moroccan
pilon
Les
rappeurs
je
les
ai
piqués
comme
du
piment
tunisien
I
stung
those
rappers
like
Tunisian
chili
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mohand Sahridj, Anais Belcollin, Abdel Djalil Haddad, Tarik Guermah
Album
Sianna
date de sortie
09-03-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.