Paroles et traduction Siavash Ghomayshi - Akharin Nameh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Akharin Nameh
Akharin Nameh
خوابیدی
بدون
لالایی
و
قِصه
You
fell
asleep
without
a
lullaby
or
a
story,
بگیر
آسوده
بخواب
بی
درد
و
غُصه
Rest
easy
and
sleep
without
pain
or
sorrow.
دیگه
کابوس
زمستون
نمیبینی
You'll
see
no
more
winter
nightmares,
توی
خواب
گلهای
حسرت
نمیچینی
You'll
pick
no
more
flowers
of
regret
in
your
dreams.
دیگه
خورشید
چهرتو
نمیسوزونه
The
sun
will
no
longer
burn
your
face,
جای
سیلی
های
باد
روش
نمیمونه
The
wind's
slaps
will
leave
no
mark.
دیگه
بیدار
نمیشی
با
نگرونی
You'll
no
longer
wake
up
with
worry
یا
با
تردید
که
بری
یا
که
بمونی
Or
with
doubt,
whether
to
leave
or
to
stay.
رفتیو
آدمکا
رو
جا
گذاشتی
You
left
and
abandoned
the
little
people.
قانون
جنگلو
زیر
پا
گذاشتی
You
broke
the
law
of
the
jungle.
اینجا
قهرن
سینه
ها
با
مهربونی
Here,
hearts
are
at
war
with
kindness.
تو
توو
جنگل
نمیتونستی
بمونی
You
couldn't
have
stayed
in
the
jungle.
دلتو
بردی
با
خود
به
جای
دیگه
You
took
your
heart
with
you
to
another
place,
اونجا
که
خدا
برات
لالایی
میگه
Where
God
sings
you
a
lullaby.
میدونم
میبینمت
یه
روز
دوباره
I
know
I'll
see
you
again
one
day,
توی
دنیایی
که
آدمک
نداره
In
a
world
where
there
are
no
little
people.
خوابیدی
بدون
لالایی
و
قِصه
You
fell
asleep
without
a
lullaby
or
a
story,
بگیر
آسوده
بخواب
بی
درد
و
غُصه
Rest
easy
and
sleep
without
pain
or
sorrow.
دیگه
کابوس
زمستون
نمیبینی
You'll
see
no
more
winter
nightmares,
توی
خواب
گلهای
حسرت
نمیچینی
You'll
pick
no
more
flowers
of
regret
in
your
dreams.
دیگه
خورشید
چهرتو
نمیسوزونه
The
sun
will
no
longer
burn
your
face,
جای
سیلی
های
باد
روش
نمیمونه
The
wind's
slaps
will
leave
no
mark.
دیگه
بیدار
نمیشی
با
نگرونی
You'll
no
longer
wake
up
with
worry
یا
با
تردید
که
بری
یا
که
بمونی
Or
with
doubt,
whether
to
leave
or
to
stay.
رفتیو
آدمکا
رو
جا
گذاشتی
You
left
and
abandoned
the
little
people.
قانون
جنگلو
زیر
پا
گذاشتی
You
broke
the
law
of
the
jungle.
اینجا
قهرن
سینه
ها
با
مهربونی
Here,
hearts
are
at
war
with
kindness.
تو
تو
جنگل
نمیتونستی
بمونی
You
couldn't
have
stayed
in
the
jungle.
دلتو
بردی
با
خود
به
جای
دیگه
You
took
your
heart
with
you
to
another
place,
اونجا
که
خدا
برات
لالایی
میگه
Where
God
sings
you
a
lullaby.
میدونم
میبینمت
یه
روز
دوباره
I
know
I'll
see
you
again
one
day,
توی
دنیایی
که
آدمک
نداره
In
a
world
where
there
are
no
little
people.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.