Siavash Ghomayshi - Akharin Nameh - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Siavash Ghomayshi - Akharin Nameh




Akharin Nameh
Akharin Nameh
خوابیدی بدون لالایی و قِصه
You fell asleep without a lullaby or a story,
بگیر آسوده بخواب بی درد و غُصه
Rest easy and sleep without pain or sorrow.
دیگه کابوس زمستون نمیبینی
You'll see no more winter nightmares,
توی خواب گلهای حسرت نمیچینی
You'll pick no more flowers of regret in your dreams.
دیگه خورشید چهرتو نمیسوزونه
The sun will no longer burn your face,
جای سیلی های باد روش نمیمونه
The wind's slaps will leave no mark.
دیگه بیدار نمیشی با نگرونی
You'll no longer wake up with worry
یا با تردید که بری یا که بمونی
Or with doubt, whether to leave or to stay.
رفتیو آدمکا رو جا گذاشتی
You left and abandoned the little people.
قانون جنگلو زیر پا گذاشتی
You broke the law of the jungle.
اینجا قهرن سینه ها با مهربونی
Here, hearts are at war with kindness.
تو توو جنگل نمیتونستی بمونی
You couldn't have stayed in the jungle.
دلتو بردی با خود به جای دیگه
You took your heart with you to another place,
اونجا که خدا برات لالایی میگه
Where God sings you a lullaby.
میدونم میبینمت یه روز دوباره
I know I'll see you again one day,
توی دنیایی که آدمک نداره
In a world where there are no little people.
خوابیدی بدون لالایی و قِصه
You fell asleep without a lullaby or a story,
بگیر آسوده بخواب بی درد و غُصه
Rest easy and sleep without pain or sorrow.
دیگه کابوس زمستون نمیبینی
You'll see no more winter nightmares,
توی خواب گلهای حسرت نمیچینی
You'll pick no more flowers of regret in your dreams.
دیگه خورشید چهرتو نمیسوزونه
The sun will no longer burn your face,
جای سیلی های باد روش نمیمونه
The wind's slaps will leave no mark.
دیگه بیدار نمیشی با نگرونی
You'll no longer wake up with worry
یا با تردید که بری یا که بمونی
Or with doubt, whether to leave or to stay.
رفتیو آدمکا رو جا گذاشتی
You left and abandoned the little people.
قانون جنگلو زیر پا گذاشتی
You broke the law of the jungle.
اینجا قهرن سینه ها با مهربونی
Here, hearts are at war with kindness.
تو تو جنگل نمیتونستی بمونی
You couldn't have stayed in the jungle.
دلتو بردی با خود به جای دیگه
You took your heart with you to another place,
اونجا که خدا برات لالایی میگه
Where God sings you a lullaby.
میدونم میبینمت یه روز دوباره
I know I'll see you again one day,
توی دنیایی که آدمک نداره
In a world where there are no little people.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.