Siavash Ghomayshi - Bee Sarzamintar Az Baad - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Siavash Ghomayshi - Bee Sarzamintar Az Baad




Bee Sarzamintar Az Baad
Bee Sarzamintar Az Baad
صورت عکس تو آلبوم خیسه
The image on the album is wet
دوباره خاطره تو بوسیدم
Once again, I kiss your memory
این سوال بی جوابو از خودم
This unanswered question of mine,
تا حالا هزار دفعه پرسیدم
A thousand times, I have asked
با کدوم ترانه باز جون میگیره
With which song will the veins
نبض اون حنجره فیروزه
Of that turquoise throat come alive again?
میدونم بدون تو فردای من
I know that without you, my tomorrow
رنگ خاکستری دیروزه
Will be the gray hues of yesterday
تن تشنه مثل خورشید
My thirsty body is like the sun
بی سرزمین تر از باد
More placeless than the wind
کولی تر از ترانه
More nomadic than a song
بی پرده مثل فریاد
More unveiled than a cry
تنهاتر از سکوتم
More solitary than my silence
روشن تر از ستاره
More illuminated than a star
عاشق تر از همیشه
More in love than ever
با من بخون دوباره
Sing with me again
پلکای پنجره رو وا میکنم
I open the window's eyelids
تو کوچه زمزمه مهتابه
The moonlight murmurs in the alley
همه پنجره ها خاموشن
All the windows are dark
انگار این کوچه خلوت خوابه
As if this secluded alley sleeps
بی صدا اسمتو فریاد میزنم
I silently whisper your name
هق هقم پنجره رو می بنده
My sobs shut the window
دوباره دستای نامریی شب
Again, the unseen hands of the night
پلکای پنجره مو میبنده
Close the eyelids of my window
تن تشنه مثل خورشید
My thirsty body is like the sun
بی سرزمین تر از باد
More placeless than the wind
بی پرده مثل فریاد
More unveiled than a cry
تن تشنه مثل خورشید
My thirsty body is like the sun
بی سرزمین تر از باد
More placeless than the wind
کولی تر از ترانه
More nomadic than a song
بی پرده مثل فریاد
More unveiled than a cry
تنهاتر از سکوتم
More solitary than my silence
روشن تر از ستاره
More illuminated than a star
عاشق تر از همیشه
More in love than ever
با من بخون دوباره
Sing with me again






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.