Siavash Ghomayshi - Booseye Baad (Club Mix) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Siavash Ghomayshi - Booseye Baad (Club Mix)




Booseye Baad (Club Mix)
Autumn Breeze's Kiss (Club Mix)
بوسه باد خزونی
The kiss of the autumn wind
با هزار نامهربونی
With a thousand unkindnesses
زیر گوش برگ تنها
In the ear of the lonely leaf
میگه طعمه خزونی
Says, "The autumn's poison"
برگ سبز و تر و تازه
The green and fresh leaf
رنگ سبزشو می بازه
Loses its green color
غرق بوسه های باد و
Engrossed in the kisses of the wind
وحشت روزای تازه
And the fear of new days
می کَنه دل از درخت و
He tears himself from the tree
میشه آواره کوچه
And becomes a wanderer of the alley
کوچه ای که یادگارِ
An alley that is a relic
روزای رفته و پوچه
Of bygone and empty days
می شینه گوشه کوچه
He sits down in the corner of the alley
چشم به آسمون می دوزه
His eyes fixed on the sky
می کُنه یاد گذشته
He remembers the past
دلش از غصه می سوزه
His heart burns with sorrow
یادِ روزایی که کوچه
Remembering the days when the alley
زیر سایه تنم بود
Was under the shade of my body
مهربون درختِ عاشق
The kind, loving tree
مستِ عطر نفسم بود
Was intoxicated by the scent of my breath
سهمِ من از بوسه باد
My share of the wind's kiss
چی بگم ای داد و بیداد
Oh, dear, what can I say?
همه زردی و تباهی
All yellowness and ruin
مُردن و رفتن از یاد
To die and be forgotten
سهمِ من از بوسه باد
My share of the wind's kiss
چی بگم ای داد و بیداد
Oh, dear, what can I say?
همه زردی و تباهی
All yellowness and ruin
مُردن و رفتن از یاد
To die and be forgotten
سهمِ من از بوسه باد
My share of the wind's kiss
چی بگم ای داد و بیداد
Oh, dear, what can I say?
همه زردی و تباهی
All yellowness and ruin
مُردن و رفتن از یاد
To die and be forgotten






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.