Paroles et traduction Siavash Ghomayshi - Dodeli
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
آخه
من
هيچي
ندارم
که
نثارت
کنم
Darling,
I
have
nothing
to
offer
you
تا
فداي
چشمهاي
مثل
بهار
تو
کنم
To
sacrifice
for
your
eyes
like
spring
مي
درخشي
مثل
يک
تيکه
جواهرتوي
جمع
You
shine
like
a
jewel
among
the
crowd
من
مي
ترسم
عاقبت
يه
روز
قمارت
بکنم
I
fear
that
one
day
I
will
gamble
you
away
من
مثل
شبهاي
بي
ستاره
سرد
و
خاليم
I
am
as
cold
and
empty
as
a
starless
night
خوب
مي
ترسم
جاي
عشق
غصه
رو
يارت
کنم
I
am
terrified
that
instead
of
love,
I
will
bring
you
sorrow
تو
مثل
يه
قصه
پر
از
خاطره
هستي
نمي
خوام
You
are
like
a
story
full
of
memories,
I
don't
want
من
بي
نشون
تو
رو
نشونه
دارت
بکنم
To
make
you
captive
when
you
are
free
تو
که
بي
قرار
ديدن
شب
و
ستاره
اي
You
who
are
restless
for
the
night
and
the
stars
واسه
ديدن
ستاره
بي
قرارت
بکنم
For
the
sight
of
stars,
I
will
make
you
restless
مثل
دريا
بي
قراري
نمي
توني
بموني
Like
the
sea,
you
are
restless,
you
cannot
stay
still
من
چرا
مثل
يه
برکه
موندگارت
بکنم
Why
would
I
want
to
trap
you
like
a
stagnant
pond?
من
مثل
شبهاي
بي
ستاره
سرد
و
خاليم
I
am
as
cold
and
empty
as
a
starless
night
خوب
مي
ترسم
جاي
عشق
غصه
رو
يارت
بکنم
I
am
terrified
that
instead
of
love,
I
will
bring
you
sorrow
تو
مثل
قصه
پر
از
خاطره
هستي
نمي
خواي
You
are
like
a
story
full
of
memories,
you
don't
want
من
بي
نشون
نشونه
دارت
بکنم
Me
to
hold
you
captive
when
you
are
free
تو
بگو
خودت
بگو
با
تو
بمونم
يا
برم
Tell
me
yourself,
should
I
stay
or
should
I
go?
آخه
من
هيچ
نمي
خوام
غصه
دارت
بکنم
Darling,
I
want
nothing
more
than
to
keep
you
happy
تو
بگو
خودت
بگو
با
تو
بمونم
يا
برم
Tell
me
yourself,
should
I
stay
or
should
I
go?
آخه
من
هيچ
نمي
خوام
غصه
دارت
بکنم
Darling,
I
want
nothing
more
than
to
keep
you
happy
تو
بگو
خودت
بگو
با
تو
بمونم
يا
برم
Tell
me
yourself,
should
I
stay
or
should
I
go?
آخه
من
هيچ
نمي
خوام
غصه
دارت
بکنم
Darling,
I
want
nothing
more
than
to
keep
you
happy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.