Siavash Ghomayshi - Farangis - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Siavash Ghomayshi - Farangis




Farangis
Фарнгис
شب
Ночь
شب که میشه تو کوچه غم
Ночью, когда на улице печаль,
اشک من میشه ستاره
Мои слезы становятся звездами.
من
Я
چشمامو به ابرا می دم
Смотрю на облака,
آسمون بارون می باره
С неба льет дождь.
میخونم
Я пою.
آخ که دیگه فرنگیس
Ах, Фарнгис,
عشق تو داغونم کرد
Твоя любовь разбила меня.
به کی بگم که چشمات
Кому сказать, что твои глаза
تو غصه زندونم کرد؟
Заточили меня в темницу печали?
دلم شده دیوونه
Мое сердце стало безумным,
خدا خودش میدونه
Один Бог знает об этом.
کوچه دلش میگیره
Улица тоскует,
سکوتشو میشکونه
Разрывает свою тишину.
پنجره ها با فریاد
Окна с криком
میگن کی باز میخونه
Спрашивают, кто снова поет.
شب
Ночь
شب که میشه تو کوچه غم
Ночью, когда на улице печаль,
اشک من میشه ستاره
Мои слезы становятся звездами.
من
Я
چشمامو به ابرا میدم
Смотрю на облака,
آسمون بارون میباره
С неба льет дождь.
میخونم
Я пою.
آخ که دیگه فرنگیس
Ах, Фарнгис,
عشق تو داغونم کرد
Твоя любовь разбила меня.
به کی بگم که چشمات
Кому сказать, что твои глаза
تو غصه زندونم کرد؟
Заточили меня в темницу печали?
دلم شده دیوونه
Мое сердце стало безумным,
خدا خودش میدونه
Один Бог знает об этом.
کوچه دلش میگیره
Улица тоскует,
سکوتشو میشکونه
Разрывает свою тишину.
پنجره ها با فریاد
Окна с криком
میگن کی باز میخونه
Спрашивают, кто снова поет.
میخونم
Я пою.
آخ که دیگه فرنگیس
Ах, Фарнгис,
عشق تو داغونم کرد
Твоя любовь разбила меня.
به کی بگم که چشمات
Кому сказать, что твои глаза
تو غصه زندونم کرد؟
Заточили меня в темницу печали?
آخ که دیگه فرنگیس
Ах, Фарнгис,
عشق تو داغونم کرد
Твоя любовь разбила меня.
به کی بگم که چشمات
Кому сказать, что твои глаза
تو غصه زندونم کرد؟
Заточили меня в темницу печали?
آخ که دیگه فرنگیس
Ах, Фарнгис,
عشق تو داغونم کرد
Твоя любовь разбила меня.
به کی بگم که چشمات
Кому сказать, что твои глаза
تو غصه زندونم کرد؟
Заточили меня в темницу печали?
آخ که دیگه فرنگیس
Ах, Фарнгис,
عشق تو داغونم کرد
Твоя любовь разбила меня.
به کی بگم که چشمات
Кому сказать, что твои глаза
تو غصه زندونم کرد؟
Заточили меня в темницу печали?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.