Siavash Ghomayshi - Golo Tagarg - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Siavash Ghomayshi - Golo Tagarg




Golo Tagarg
Abandoned Flower
قصه من و غم تو
The story of me and your sorrow
قصه گل و تگرگه
The tale of flower and hailstone
ترس بی تو زنده بودن
The fear of living without you
ترس لحظه های مرگه
The dread of the moments of death
ای برای با تو بودن
Oh, for being with you
باید از بودن گذشتن
One must give up existing
سر به بیداری گرفته
My mind, heavy with sleep,
ذهن خواب آلوده من
has begun to awaken
همیشه میون قاب
Always within the frame
خالی درهای بسته
Of the empty, closed doors
طرح اندام قشنگت
The sketch of the lovely form
پاک و رویایی نشسته
Sits pure and dreamily
کاش میشد چشام ببینن
If only my eyes could see
طرح اندام تو داره
The outline of your body
زنده میشه جون میگیره
Would come to life and take form
پا توی اتاق میذاره
And enter the room
کاش میشد صدای پاهات
If only the sound of your footsteps
بپیچه تو گوش دالون
Could echo through the corridor
طرف دالون بگرده
And turn towards the corridor
سر آفتاب گردونامون
The head of our sunflowers
کاش میشد دوباره باغچه
If only the garden could
پر گلهای تو باشه
Once again be full of your flowers
غنچه سفید مریم
The white bud of jasmine
با نوازش تو واشه
Would bloom with your touch
کاش میشد اما نمیشه
But alas, it is not to be
نمیشه بیایی دوباره
You cannot return, my love
نمیشه دستات تو گلدون
Your hands cannot place
گلای مریم بذاره
jasmine flowers in the vase
کاش میشد اما نمیشه
But alas, it is not to be
این مرام روزگاره
Such is the way of the world
رفتنت همیشگی بود
Your departure was eternal
دیگه برگشتن نداره
There is no return






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.