Paroles et traduction Siavash Ghomayshi - Kosh Khial
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ﻣﻦِ
ﺧﻮش
ﺧﻴﺎل
ﺳﺎده
I
am
a
simple
sweet
dreamer
ﺣـﺎﻻ
ﺑـﺎ
ﭘـﺎی
ﭘـﻴـﺎده
Now
I
am
searching
for
you
on
foot
دﻧـﺒـﺎﻟﺖ
دارم
ﻣﻴـﮕﺮدم
I
am
searching
for
you,
following
you
ﻫﻤﺴﻔﺮ
ﺑﺎ
ﺷﺐ
و
ﺟﺎده
Traveling
with
the
night
and
the
road
ﭘﺮم
از
ﺣﺴﺮت
و
ﺧﻮاﻫﺶ
I
am
full
of
regrets
and
longings
واﺳـﻪ
ﻳﻚ
ﻟـﺤﻈﻪ
ﻧﻮازش
To
cherish
you
just
for
a
moment
ﻛﻮﻟﻪ
ﺑﺎر
ﻏﻢ
رو
دوﺷﻢ
I
have
a
bagful
of
sorrow
on
my
shoulders
رﻫـﺴﭙﺎر
ﺷـﻬﺮ
ﺳﺎزش
A
traveler
in
a
sophisticated
city
ﺗﻮ
ﻗﺎﻣﺖ
ﺳﻴﺎه
ﺷﺐ
You
are
the
dark
stature
of
the
night
وﻗﺘﻲ
ﺳﺘﺎره
ﻣﻴﻤﻴﺮه
When
the
stars
die
اﻧـﮕﺎر
ﻣﻴـﺨﻮاد
ﺑﻬﻢ
ﺑﮕﻪ
As
if
it
wants
to
tell
me
واﺳﻪ
رﺳﻴﺪن
ﺑﻪ
ﺗﻮ
دﻳﺮه
It
is
late
to
reach
you
از
ﻣﻦِ
ﺧﺴﺘﻪ
رو
ﺧﻂ
رﻓﺘﻦ
I
am
exhausted
and
ready
to
depart
ﺑﻲ
ﺗﻮ
ﻳﻪ
ﺳﺎﻳﻪ
ﻓﻘﻂ
ﻣﻴﻤﻮﻧﻪ
Without
you,
only
a
shadow
of
me
remains
ﺳﺎﻳﻪی
ﻣﺮدی
ﻛﻪ
ﺧﻮش
ﺧﻴﺎﻟﻪ
The
shadow
of
a
man
with
sweet
dreams
ﭼـﻮن
ﻧـﺎرﻓـﻴﻘﻮ
رﻓـﻴﻖ
ﻣﻴﺪوﻧﻪ
Because
I
know
a
friend
in
a
stranger
ﻫﻨﻮزم
اﺳـﻤﺖ
ﻋﺰﻳﺰه
Your
name
is
still
dear
to
me
واﺳﻪ
اﻳﻦ
ﻫﻤﻴﺸﻪ
ﺗﻨﻬﺎ
That's
why
I
am
always
alone
ﻗـﺼﻪی
ﺑﻮد
و
ﻧﺒﻮدت
The
story
of
what
was
and
wasn't
ﻣﻴﺸﻪ
راﻫﻲ
واﺳﻪ
ﻓﺮدا
Could
be
a
path
for
tomorrow
ﻣﻦِ
ﺧﻮش
ﺧﻴﺎل
ﺳﺎده
I
am
a
simple
sweet
dreamer
ﺣـﺎﻻ
ﺑـﺎ
ﭘـﺎی
ﭘـﻴـﺎده
Now
I
am
searching
for
you
on
foot
دﻧـﺒـﺎﻟﺖ
دارم
ﻣﻴـﮕﺮدم
I
am
searching
for
you,
following
you
ﻫﻤﺴﻔﺮ
ﺑﺎ
ﺷﺐ
و
ﺟﺎده
Traveling
with
the
night
and
the
road
ﭘﺮم
از
ﺣﺴﺮت
و
ﺧﻮاﻫﺶ
I
am
full
of
regrets
and
longings
واﺳـﻪ
ﻳﻚ
ﻟـﺤﻈﻪ
ﻧﻮازش
To
cherish
you
just
for
a
moment
ﻛﻮﻟﻪ
ﺑﺎر
ﻏﻢ
رو
دوﺷﻢ
I
have
a
bagful
of
sorrow
on
my
shoulders
رﻫـﺴﭙﺎر
ﺷـﻬﺮ
ﺳﺎزش
A
traveler
in
a
sophisticated
city
ﺗﻮ
ﻗﺎﻣﺖ
ﺳﻴﺎه
ﺷﺐ
You
are
the
dark
stature
of
the
night
وﻗﺘﻲ
ﺳﺘﺎره
ﻣﻴﻤﻴﺮه
When
the
stars
die
اﻧـﮕﺎر
ﻣﻴـﺨﻮاد
ﺑﻬﻢ
ﺑﮕﻪ
As
if
it
wants
to
tell
me
واﺳﻪ
رﺳﻴﺪن
ﺑﻪ
ﺗﻮ
دﻳﺮه
It
is
late
to
reach
you
از
ﻣﻦِ
ﺧﺴﺘﻪ
رو
ﺧﻂ
رﻓﺘﻦ
I
am
exhausted
and
ready
to
depart
ﺑﻲ
ﺗﻮ
ﻳﻪ
ﺳﺎﻳﻪ
ﻓﻘﻂ
ﻣﻴﻤﻮﻧﻪ
Without
you,
only
a
shadow
of
me
remains
ﺳﺎﻳﻪی
ﻣﺮدی
ﻛﻪ
ﺧﻮش
ﺧﻴﺎﻟﻪ
The
shadow
of
a
man
with
sweet
dreams
ﺗـﻮ
ﻧـﺎرﻓـﻴﻘـﻮ
رﻓـﻴﻖ
ﻣـﻴﺪوﻧﻪ
You
know
a
friend
in
a
stranger
ﻫﻨﻮزم
اﺳـﻤﺖ
ﻋﺰﻳﺰه
Your
name
is
still
dear
to
me
واﺳﻪ
اﻳﻦ
ﻫﻤﻴﺸﻪ
ﺗﻨﻬﺎ
That's
why
I
am
always
alone
ﻗﺼﻪی
ﺑﻮد
و
ﻧﺒﻮدت
The
story
of
what
was
and
wasn't
ﻣﻴﺸﻪ
راﻫﻲ
واﺳﻪ
ﻓﺮدا
Could
be
a
path
for
tomorrow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Farangis
date de sortie
26-08-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.