Siavash Ghomayshi - Kosh Khial - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Siavash Ghomayshi - Kosh Khial




Kosh Khial
Sweet Fantasy
ﻣﻦِ ﺧﻮش ﺧﻴﺎل ﺳﺎده
I am a simple sweet dreamer
ﺣـﺎﻻ ﺑـﺎ ﭘـﺎی ﭘـﻴـﺎده
Now I am searching for you on foot
دﻧـﺒـﺎﻟﺖ دارم ﻣﻴـﮕﺮدم
I am searching for you, following you
ﻫﻤﺴﻔﺮ ﺑﺎ ﺷﺐ و ﺟﺎده
Traveling with the night and the road
ﭘﺮم از ﺣﺴﺮت و ﺧﻮاﻫﺶ
I am full of regrets and longings
واﺳـﻪ ﻳﻚ ﻟـﺤﻈﻪ ﻧﻮازش
To cherish you just for a moment
ﻛﻮﻟﻪ ﺑﺎر ﻏﻢ رو دوﺷﻢ
I have a bagful of sorrow on my shoulders
رﻫـﺴﭙﺎر ﺷـﻬﺮ ﺳﺎزش
A traveler in a sophisticated city
ﺗﻮ ﻗﺎﻣﺖ ﺳﻴﺎه ﺷﺐ
You are the dark stature of the night
وﻗﺘﻲ ﺳﺘﺎره ﻣﻴﻤﻴﺮه
When the stars die
اﻧـﮕﺎر ﻣﻴـﺨﻮاد ﺑﻬﻢ ﺑﮕﻪ
As if it wants to tell me
واﺳﻪ رﺳﻴﺪن ﺑﻪ ﺗﻮ دﻳﺮه
It is late to reach you
از ﻣﻦِ ﺧﺴﺘﻪ رو ﺧﻂ رﻓﺘﻦ
I am exhausted and ready to depart
ﺑﻲ ﺗﻮ ﻳﻪ ﺳﺎﻳﻪ ﻓﻘﻂ ﻣﻴﻤﻮﻧﻪ
Without you, only a shadow of me remains
ﺳﺎﻳﻪی ﻣﺮدی ﻛﻪ ﺧﻮش ﺧﻴﺎﻟﻪ
The shadow of a man with sweet dreams
ﭼـﻮن ﻧـﺎرﻓـﻴﻘﻮ رﻓـﻴﻖ ﻣﻴﺪوﻧﻪ
Because I know a friend in a stranger
ﻫﻨﻮزم اﺳـﻤﺖ ﻋﺰﻳﺰه
Your name is still dear to me
واﺳﻪ اﻳﻦ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺗﻨﻬﺎ
That's why I am always alone
ﻗـﺼﻪی ﺑﻮد و ﻧﺒﻮدت
The story of what was and wasn't
ﻣﻴﺸﻪ راﻫﻲ واﺳﻪ ﻓﺮدا
Could be a path for tomorrow
ﻣﻦِ ﺧﻮش ﺧﻴﺎل ﺳﺎده
I am a simple sweet dreamer
ﺣـﺎﻻ ﺑـﺎ ﭘـﺎی ﭘـﻴـﺎده
Now I am searching for you on foot
دﻧـﺒـﺎﻟﺖ دارم ﻣﻴـﮕﺮدم
I am searching for you, following you
ﻫﻤﺴﻔﺮ ﺑﺎ ﺷﺐ و ﺟﺎده
Traveling with the night and the road
ﭘﺮم از ﺣﺴﺮت و ﺧﻮاﻫﺶ
I am full of regrets and longings
واﺳـﻪ ﻳﻚ ﻟـﺤﻈﻪ ﻧﻮازش
To cherish you just for a moment
ﻛﻮﻟﻪ ﺑﺎر ﻏﻢ رو دوﺷﻢ
I have a bagful of sorrow on my shoulders
رﻫـﺴﭙﺎر ﺷـﻬﺮ ﺳﺎزش
A traveler in a sophisticated city
ﺗﻮ ﻗﺎﻣﺖ ﺳﻴﺎه ﺷﺐ
You are the dark stature of the night
وﻗﺘﻲ ﺳﺘﺎره ﻣﻴﻤﻴﺮه
When the stars die
اﻧـﮕﺎر ﻣﻴـﺨﻮاد ﺑﻬﻢ ﺑﮕﻪ
As if it wants to tell me
واﺳﻪ رﺳﻴﺪن ﺑﻪ ﺗﻮ دﻳﺮه
It is late to reach you
از ﻣﻦِ ﺧﺴﺘﻪ رو ﺧﻂ رﻓﺘﻦ
I am exhausted and ready to depart
ﺑﻲ ﺗﻮ ﻳﻪ ﺳﺎﻳﻪ ﻓﻘﻂ ﻣﻴﻤﻮﻧﻪ
Without you, only a shadow of me remains
ﺳﺎﻳﻪی ﻣﺮدی ﻛﻪ ﺧﻮش ﺧﻴﺎﻟﻪ
The shadow of a man with sweet dreams
ﺗـﻮ ﻧـﺎرﻓـﻴﻘـﻮ رﻓـﻴﻖ ﻣـﻴﺪوﻧﻪ
You know a friend in a stranger
ﻫﻨﻮزم اﺳـﻤﺖ ﻋﺰﻳﺰه
Your name is still dear to me
واﺳﻪ اﻳﻦ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺗﻨﻬﺎ
That's why I am always alone
ﻗﺼﻪی ﺑﻮد و ﻧﺒﻮدت
The story of what was and wasn't
ﻣﻴﺸﻪ راﻫﻲ واﺳﻪ ﻓﺮدا
Could be a path for tomorrow






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.