Siavash Ghomayshi - Miri - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Siavash Ghomayshi - Miri




Miri
Miri
دلم می گیره میری، یه جای دیگه گیری
My heart aches when you leave, you go somewhere else
نمی دونم ولی با من، چه بد می کنی میری
I don't know, but you treat me so badly when you leave
می دونستم اسیری، از این قصه تو سیری
I knew you were a prisoner, tired of this story
نمی دونی ولی با من چه بد می کنی میری
You don't know, but you treat me so badly when you leave
تو امیدمو پر دادی، هدر دادی تو عشقو
You filled my hope with emptiness, you wasted our love
پریدم بیخیال تو و عشقت
I jumped, ignoring you and your love
تو رویاهامو خشکوندی، چه کردی با غرورم
You dried up my dreams, what did you do to my pride
بریدم منم از فکر و خیالت
I've cut myself off from thinking about you
بریدم منم از فکر و خیالت
I've cut myself off from thinking about you
که تنهایی اگه عمری بخواد بی تو به سر شه
If loneliness wants to last a lifetime without you
از این بهتره همراه تو باشم
It's better than being with you
اگه این شب و تنهایی بخواد بی تو سحر شه
If this night and loneliness want to dawn without you
از این بهتره دنبال تو باشم
It's better than chasing you
(بریدم منم از فکر و خیالت)
(I've cut myself off from thinking about you)
دلم می گیره میری، یه جای دیگه گیری
My heart aches when you leave, you go somewhere else
نمی دونم ولی با من چه بد می کنی میری
I don't know, but you treat me so badly when you leave
می دونستم اسیری، از این قصه تو سیری
I knew you were a prisoner, tired of this story
نمی دونی ولی با من، چه بد می کنی میری
You don't know, but you treat me so badly when you leave
تو امیدمو پر دادی، هدر دادی تو عشقو
You filled my hope with emptiness, you wasted our love
پریدم بیخیال تو و عشقت
I jumped, ignoring you and your love
تو رویاهامو خشکوندی، چه کردی با غرورم
You dried up my dreams, what did you do to my pride
بریدم منم از فکر و خیالت
I've cut myself off from thinking about you
بریدم منم از فکر و خیالت
I've cut myself off from thinking about you
که تنهایی اگه عمری بخواد بی تو به سر شه
If loneliness wants to last a lifetime without you
از این بهتره همراه تو باشم
It's better than being with you
اگه این شب و تنهایی بخواد بی تو سحر شه
If this night and loneliness want to dawn without you
از این بهتره دنبال تو باشم
It's better than chasing you





Writer(s): Siavash Ghomayshi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.