Siavash Ghomayshi - Neghab - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Siavash Ghomayshi - Neghab




Neghab
Neghab
ای بازیگر گریه نکن
Oh, you performer, don't you cry,
ما همه مون مثل همیم
We are all just the same,
صبحا که از خواب پا میشیم
When we wake up in the morning,
نقاب به صورت می زنیم
A mask we put on our face.
یکی معلم میشه و
One becomes a teacher,
یکی میشه خونه به دوش
Another starts to live on the streets,
یکی ترانه ساز میشه
One becomes a songwriter,
یکی میشه غزل فروش
Another starts to sell poems.
کهنه نقاب زندگی
The old mask of life,
تا شب رو صورت های ماست
Until the evening it's on our faces.
گریه های پشت نقاب
The tears behind the mask,
مثل همیشه بی صداست
As usual, they are silent.
هر کسی هستی یه دفعه
Whoever you are, just for once,
قد بکش از پشت نقاب
Stand up from behind the mask,
از رو نوشته حرف نزن
Don't speak from a script,
رها شو از پیله ی خواب
Free yourself from the cocoon of sleep,
نقش یک دریچه رو
The role of a window,
رو میله ی قفس بکش
Draw on the bars of the cage,
برای یک بار که شده
For once,
جای خودت نفس بکش
Breathe in your own place,
کاشکی میشد تو زندگی
I wish it was possible in life,
ما خودمون باشیم و بس
We could be ourselves and that's it,
تنها برای یک نگاه
Just for one look,
حتی برای یک نفس
Even for one breath.
تا کی به جای خود ما
Until when instead of us,
نقاب ما حرف بزنه
Our mask will speak,
تا کی سکوت و رج زدن
Until when silence and pretense,
نقش نمایش منه
Is my role in the play,
هر کسی هستی یه دفعه
Whoever you are, just for once,
قد بکش از پشت نقاب
Stand up from behind the mask,
از رو نوشته حرف نزن
Don't speak from a script,
رها شو از پیله ی خواب
Free yourself from the cocoon of sleep,
نقش یک دریچه رو
The role of a window,
رو میله ی قفس بکش
Draw on the bars of the cage,
برای یک بار که شده
For once,
جای خودت نفس بکش
Breathe in your own place,
می خوام همین ترانه رو
I want to shout this song,
رو صحنه فریاد بزنم
On the stage,
نقابمو پاره کنم
To tear my mask,
جای خودم داد بزنم
To shout instead of myself.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.