Siavash Ghomayshi - Safar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Siavash Ghomayshi - Safar




Safar
Journey
سفرت سلامت ای یار
May your journey be safe, my love
تو برو خدانگهدار
Go, God be with you
واسه ی تو روزای خوب
May you have good days
واسه من غمِ دیدار
And for me, the sadness of our parting
تو برو خدا به همرات
Go, God be with you
برسی به آرزوهات
May you reach your dreams
منم اینجا تک و تنها
I'm here, alone
دلخوشم به یاد چشمات
Finding solace in the memory of your eyes
آرزومه که نگاهت بشه روشن به ستاره
I dream that your gaze will be lit by stars
بتابه ماه توی شبهات بتابه بازم دوباره
That the moon will shine in your nights, shine again
هرجایی که پا میذاری پر از عاطفه باشه
Wherever you set foot, may it be filled with love
رنگِ غصه رو نبینی، غصه از دلت جدا شه
May you never see the color of sadness, may it leave your heart
سفرت سلامت ای یار
May your journey be safe, my love
تو برو خدا نگهدار
Go, God be with you
واسه ی تو روزای خوب
May you have good days
واسه من غمِ دیدار
And for me, the sadness of our parting
تو برو خدا به همرات برسی به آرزوهات
Go, God be with you, may you reach your dreams
منم اینجا تک و تنها
I'm here, alone
دلخوشم به یاد چشمات
Finding solace in the memory of your eyes
آرزومه که نگاهت بشه روشن به ستاره
I dream that your gaze will be lit by stars
بتابه ماه توی شبهات بتابه بازم دوباره
That the moon will shine in your nights, shine again
هرجایی که پا میذاری
Wherever you set foot
پر از عاطفه باشه
May it be filled with love
رنگ غصه رو نبینی
May you never see the color of sadness
غصه از دلت جدا شه
May it leave your heart





Writer(s): Siavash Ghomayshi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.