Siavash Ghomayshi - Taghdim - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Siavash Ghomayshi - Taghdim




Taghdim
Taghdim
اگه دلتنگ بهاری
If you're longing for spring
اگه سایه بون نداری
If you don't have any shade
دستامو بهت میدم تا
I'll give you my hands to
توی باغچه تون بکاری
plant in your garden
اگه دیگه خسته ای از
If you're tired of all this
این همه چشم انتظاری
waiting and anticipation
چشمامو بهت میدم تا
I'll give you my eyes to
پشت پنجره بذاری
put behind your window
من میخوام هرچی که دارم به تو تقدیم کنم
I want to give you everything I have
همه دلخوشیامو با تو تقسیم کنم
Share all my joys with you
همه اعضای تنم تنها از عشق تو پرن
Every part of me is filled only with love for you
اگه سهم تو نباشن به چه دردی میخورن
What good are they if they aren't yours?
تو به هر راهی که میری
Wherever you go
من کنارتم همیشه
I'm always by your side
هرجا که از پا بیفتی
Wherever you fall
پای من مال تو میشه
My feet belong to you
وقتی که توی مسیرت
When on your path
پر تابلوهای ایسته
There are many stop signs
تو فقط برو عزیزم
Just go ahead my love
قلب من به جات می ایسته
My heart will stop in your place
من میخوام هرچی که دارم به تو تقدیم کنم
I want to give you everything I have
همه دلخوشیامو با تو تقسیم کنم
Share all my joys with you
همه اعضا تنم تنها از عشق تو پرن
Every part of me is filled only with love for you
اگه سهم تو نباشن به چه دردی میخورن
What good are they if they aren't yours?
همه اعضا تنم تنها از عشق تو پرن
Every part of me is filled only with love for you
اگه سهم تو نباشن به چه دردی میخورن
What good are they if they aren't yours?





Writer(s): Siavash Ghomayshi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.