Paroles et traduction Siavash Ghomayshi - Taghdim
اگه
دلتنگ
بهاری
If
you're
longing
for
spring
اگه
سایه
بون
نداری
If
you
don't
have
any
shade
دستامو
بهت
میدم
تا
I'll
give
you
my
hands
to
توی
باغچه
تون
بکاری
plant
in
your
garden
اگه
دیگه
خسته
ای
از
If
you're
tired
of
all
this
این
همه
چشم
انتظاری
waiting
and
anticipation
چشمامو
بهت
میدم
تا
I'll
give
you
my
eyes
to
پشت
پنجره
بذاری
put
behind
your
window
من
میخوام
هرچی
که
دارم
به
تو
تقدیم
کنم
I
want
to
give
you
everything
I
have
همه
دلخوشیامو
با
تو
تقسیم
کنم
Share
all
my
joys
with
you
همه
اعضای
تنم
تنها
از
عشق
تو
پرن
Every
part
of
me
is
filled
only
with
love
for
you
اگه
سهم
تو
نباشن
به
چه
دردی
میخورن
What
good
are
they
if
they
aren't
yours?
تو
به
هر
راهی
که
میری
Wherever
you
go
من
کنارتم
همیشه
I'm
always
by
your
side
هرجا
که
از
پا
بیفتی
Wherever
you
fall
پای
من
مال
تو
میشه
My
feet
belong
to
you
وقتی
که
توی
مسیرت
When
on
your
path
پر
تابلوهای
ایسته
There
are
many
stop
signs
تو
فقط
برو
عزیزم
Just
go
ahead
my
love
قلب
من
به
جات
می
ایسته
My
heart
will
stop
in
your
place
من
میخوام
هرچی
که
دارم
به
تو
تقدیم
کنم
I
want
to
give
you
everything
I
have
همه
دلخوشیامو
با
تو
تقسیم
کنم
Share
all
my
joys
with
you
همه
اعضا
تنم
تنها
از
عشق
تو
پرن
Every
part
of
me
is
filled
only
with
love
for
you
اگه
سهم
تو
نباشن
به
چه
دردی
میخورن
What
good
are
they
if
they
aren't
yours?
همه
اعضا
تنم
تنها
از
عشق
تو
پرن
Every
part
of
me
is
filled
only
with
love
for
you
اگه
سهم
تو
نباشن
به
چه
دردی
میخورن
What
good
are
they
if
they
aren't
yours?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Siavash Ghomayshi
Album
Taghdim
date de sortie
14-02-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.