Siavash Ghomayshi - Toloo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Siavash Ghomayshi - Toloo




Toloo
Toloo
وقتی که دلتنگ میشم و
When I miss you and
همراه تنهایی میرم
I go with loneliness
داغ دلم تازه میشه
The pain of my heart is refreshed
زمزمه های خوندنم
The whispers of my singing
وسوسه های موندنم
The temptations of my staying
با تو هم اندازه میشه
Become equal with you
قد هزار تا پنجره
As tall as a thousand windows
تنهایی آواز میخونم
I sing alone
دارم با کی حرف میزنم؟
To whom am I speaking?
نمیدونم، نمیدونم
I don't know, I don't know
این روزا دنیا واسه من از خونه مون کوچیک تره
These days the world is smaller than our house for me
کاش میتونستم بخونم قد هزار تا پنجره
I wish I could sing as tall as a thousand windows
طلوع من، طلوع من
My sunrise, my sunrise
وقتی غروب پر بزنه، موقعه ی رفتن منه
When the sunset flies, it is time for me to go
طلوع من، طلوع من
My sunrise, my sunrise
وقتی غروب پر بزنه، موقعه ی رفتن منه
When the sunset flies, it is time for me to go
حالا که دلتنگی داره
Now that the longing has
رفیق تنهاییم میشه
Become the friend of my loneliness
کوچه ها نا رفیق شدن
The streets have become unfriendly
حالا که میخوان شب و روز
Now that they want the night and day
به همدیگه دروغ بگن
To lie to each other
ساعت ها هم دقیق شدن
The clocks have become precise
طلوع من، طلوع من
My sunrise, my sunrise
وقتی غروب پر بزنه، موقعه ی رفتن منه
When the sunset flies, it is time for me to go
طلوع من، طلوع من
My sunrise, my sunrise
وقتی غروب پر بزنه، موقعه ی رفتن منه
When the sunset flies, it is time for me to go
وقتی که دلتنگ میشم و
When I miss you and
همراه تنهایی میرم
I go with loneliness
داغ دلم تازه میشه
The pain of my heart is refreshed
زمزمه های خوندنم
The whispers of my singing
وسوسه های موندنم
The temptations of my staying
با تو هم اندازه میشه
Become equal with you
قد هزار تا پنجره
As tall as a thousand windows
تنهایی آواز میخونم
I sing alone
دارم با کی حرف میزنم؟
To whom am I speaking?
نمیدونم، نمیدونم
I don't know, I don't know
این روزا دنیا واسه من از خونه مون کوچیک تره
These days the world is smaller than our house for me
کاش میتونستم بخونم قد هزار تا پنجره
I wish I could sing as tall as a thousand windows
طلوع من، طلوع من
My sunrise, my sunrise
وقتی غروب پر بزنه، موقعه ی رفتن منه
When the sunset flies, it is time for me to go
طلوع من، طلوع من
My sunrise, my sunrise
وقتی غروب پر بزنه، موقعه ی رفتن منه
When the sunset flies, it is time for me to go
حالا که دلتنگی داره
Now that the longing has
رفیق تنهاییم میشه
Become the friend of my loneliness
کوچه ها نا رفیق شدن
The streets have become unfriendly
حالا که میخوان شب و روز
Now that they want the night and day
به همدیگه دروغ بگن
To lie to each other
ساعت ها هم دقیق شدن
The clocks have become precise
طلوع من، طلوع من
My sunrise, my sunrise
وقتی غروب پر بزنه، موقعه ی رفتن منه
When the sunset flies, it is time for me to go
طلوع من، طلوع من
My sunrise, my sunrise
وقتی غروب پر بزنه، موقعه ی رفتن منه
When the sunset flies, it is time for me to go
طلوع من، طلوع من
My sunrise, my sunrise
وقتی غروب پر بزنه، موقعه ی رفتن منه
When the sunset flies, it is time for me to go






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.