Siavash - Mal e Mani - traduction des paroles en allemand

Mal e Mani - Siavashtraduction en allemand




Mal e Mani
Du gehörst mir
اسم تو رو با من تو آسمون نوشتند
Dein Name und meiner wurden zusammen in den Himmel geschrieben
صداقت عشقمونو تو قلبمون نوشتند
Die Aufrichtigkeit unserer Liebe wurde in unsere Herzen geschrieben
قسمت من تو عاشقی عشق تو نازنینه
Mein Schicksal in der Liebe ist deine Liebe, meine Schöne
بخوای نخوای مال منی قصه ما همینه
Ob du willst oder nicht, du gehörst mir, das ist unsere Geschichte
مال منی مال من مال منی مال من
Du gehörst mir, gehörst mir, du gehörst mir, gehörst mir
مال منی مال من مال منی مال من
Du gehörst mir, gehörst mir, du gehörst mir, gehörst mir
گفتی به من دوستم داری دار و ندارت منم
Du sagtest mir, du liebst mich, dass ich alles bin, was du hast
گفتی امید دل بی صبر و قرارت منم
Du sagtest, ich sei die Hoffnung deines ungeduldigen Herzens
گفتی میدونی مثل من هیچکی واسه تو یار نیست
Du sagtest, du weißt, dass niemand für dich so ein Freund ist wie ich
گفتی اگه من نباشم تو زندگیت بهار نیست
Du sagtest, wenn ich nicht da bin, gibt es keinen Frühling in deinem Leben
مال منی مال من مال منی مال من
Du gehörst mir, gehörst mir, du gehörst mir, gehörst mir
مال منی مال من مال منی مال من
Du gehörst mir, gehörst mir, du gehörst mir, gehörst mir
بخوای نخوای دوستت دارم عشق منی عشق من
Ob du willst oder nicht, ich liebe dich, meine Liebe, meine Liebe
بخوای نخوای دوستت دارم عشق منی عشق من
Ob du willst oder nicht, ich liebe dich, meine Liebe, meine Liebe
مال منی مال من مال منی مال من مال منی
Du gehörst mir, gehörst mir, du gehörst mir, gehörst mir, du gehörst mir
قسمت من از تو عشقه و انتظاره
Mein Schicksal von dir ist Liebe und Warten
اومدنت تو زندگی اومدن بهاره
Dein Kommen in mein Leben ist wie das Kommen des Frühlings
تو قلب من عشق تو رو کنار غم گذاشتند
In meinem Herzen wurde deine Liebe neben dem Kummer platziert
تو عاشقا ما دو تا رو کنار هم گذاشتند
Unter den Liebenden wurden wir zwei nebeneinander gestellt
مال منی مال من مال منی مال من
Du gehörst mir, gehörst mir, du gehörst mir, gehörst mir
مال منی مال من مال منی مال من
Du gehörst mir, gehörst mir, du gehörst mir, gehörst mir
بازم میخوای بهت بگم واسم عزیزترینی
Willst du, dass ich dir nochmal sage, dass du mir am liebsten bist?
خودت که بهتر میدونی همیشه نازنینی
Du weißt es selbst am besten, dass du immer meine Süße bist
محبتم سهم توای همیشه مهربونم
Meine Zuneigung gehört dir, meine immer Liebevolle
میخوام همیشه و همیشه کنار تو بمونم
Ich möchte immer und ewig an deiner Seite bleiben
مال منی مال من مال منی مال من
Du gehörst mir, gehörst mir, du gehörst mir, gehörst mir
مال منی مال من مال منی مال من
Du gehörst mir, gehörst mir, du gehörst mir, gehörst mir
بخوای نخوای دوستت دارم عشق منی عشق من
Ob du willst oder nicht, ich liebe dich, meine Liebe, meine Liebe
مال منی
Du gehörst mir
بخوای نخوای دوستت دارم عشق منی عشق من
Ob du willst oder nicht, ich liebe dich, meine Liebe, meine Liebe
بخوای نخوای دوستت دارم عشق منی عشق من
Ob du willst oder nicht, ich liebe dich, meine Liebe, meine Liebe
مال منی مال من مال منی مال من
Du gehörst mir, gehörst mir, du gehörst mir, gehörst mir
مال منی مال من مال منی مال من
Du gehörst mir, gehörst mir, du gehörst mir, gehörst mir





Writer(s): Farokh Ahi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.