Siba - Será? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Siba - Será?




Será?
Will It Ever Happen?
Letra
Lyrics
Aprenda
Learn
ImprimirEditarPlaylistEmail
PrintEditPlaylistEmail
Será que ainda vai chegar o dia de se pagar até a respiração?
Will the day come when we pay for breathing too?
Será que ainda vai chegar o dia de se pagar até a respiração?
Will the day come when we pay for breathing too?
Pela direção que o mundo está tomando eu vou viver pagando o ar de meu pulmão
At the rate the world is going, I'll be paying for the air in my lungs
Será que ainda vai chegar o dia de se pagar até a respiração?
Will the day come when we pay for breathing too?
Será que ainda vai chegar o dia de se pagar até a respiração?
Will the day come when we pay for breathing too?
Será que ainda vai chegar o dia de se pagar até a respiração?
Will the day come when we pay for breathing too?
Pela direção que o mundo está tomando eu vou viver pagando o ar de meu pulmão
At the rate the world is going, I'll be paying for the air in my lungs
Será que ainda vai chegar o dia de se pagar até a respiração?
Will the day come when we pay for breathing too?
Pago imposto pra morar, pra beber água e comer
I pay taxes to live, to drink water, and to eat
E até quando eu morrer tem imposto pra enterrar
And even when I die, there are taxes to bury me
Se não puder não cobrar por minha respiração
May they not try to charge me for my breath
E pela direção que o mundo está tomando eu vou viver pagando o ar de meu pulmão
And at the rate the world is going, I'll be paying for the air in my lungs
Será que ainda vai chegar o dia de se pagar até a respiração?
Will the day come when we pay for breathing too?
E a justiça tem um peso pra cada tipo de gente
And justice has a different weight for different kinds of people
Quando o réu é influente, quase sempre escapa ileso
When the defendant is influential, they almost always escape unscathed
quem se demora preso é quem não tem um tostão
The only ones who stay in prison are those who don't have a dime
E pela direção que o mundo está tomando eu vou viver pagando o ar de meu pulmão
And at the rate the world is going, I'll be paying for the air in my lungs
Será que ainda vai chegar o dia de se pagar até a respiração?
Will the day come when we pay for breathing too?
E até mesmo o que não presta tem um preço pendurado
Even worthless things have a price tag
Todo favor é cobrado, de graça nada mais resta
Every favor is charged for, nothing is free anymore
E até injeção na testa começa a ter cotação
Even an injection to the brain has a price
E pela direção que o mundo está tomando eu vou viver pagando o ar de meu pulmão
And at the rate the world is going, I'll be paying for the air in my lungs
Será que ainda vai chegar o dia de se pagar até a respiração?
Will the day come when we pay for breathing too?
E pela direção que o mundo está tomando eu vou viver pagando o ar de meu pulmão
And at the rate the world is going, I'll be paying for the air in my lungs
Será que ainda vai chegar o dia de se pagar até a respiração?
Will the day come when we pay for breathing too?
E pela direção que o mundo se desdobra um dia alguém me cobra o ar de meu pulmão
And at the rate the world is going, someone will charge me for the air in my lungs
Será que ainda vai chegar o dia de se pagar até a respiração?
Will the day come when we pay for breathing too?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.