Paroles et traduction Siba - Cantando Ciranda na Beira do Mar
Cantando Ciranda na Beira do Mar
Singing Ciranda by the Sea
Ao
modo
de
aves
cruzando
as
alturas
Like
birds
crossing
the
heights,
Milhares
de
peixes
vermelhos
e
azuis
Thousands
of
fish,
red
and
blue,
Na
cega
certeza
de
algum
que
conduz
In
the
blind
certainty
of
some
guide,
Percorrem
distâncias
nas
águas
escuras
Travel
distances
in
the
dark
waters.
Mas
no
oceano
tem
mais
criaturas
But
the
ocean
holds
more
creatures,
Que
esperam
famintas
pra
lhes
devorar
Waiting
hungry
to
devour
them,
E
aqueles
que
escapam
vão
ter
de
esbarrar
And
those
who
escape
will
have
to
stumble,
Que
nem
peregrinos
exaustos
de
sede
Like
pilgrims
exhausted
from
thirst,
Nos
braços
dos
homens
que
arrastam
a
rede
Into
the
arms
of
men
who
drag
the
net,
Cantando
ciranda
na
beira
do
mar
Singing
ciranda
by
the
sea.
Cantando
ciranda
na
beira
do
mar
Singing
ciranda
by
the
sea,
Pegando
carona
nas
grossas
correntes
Hitching
a
ride
on
the
thick
currents,
Se
vão
tartarugas
de
cascos
brilhantes
Turtles
with
shiny
shells
go,
Que
embarcam
no
rumo
de
praias
distantes
Embarking
towards
distant
beaches,
Que
servem
de
berço
pra
seus
descendentes
That
serve
as
cradles
for
their
descendants,
Que
rasgam
os
ovos
e
emergem
valentes
Who
tear
open
their
eggs
and
emerge
bravely,
E
correm
sozinhas
para
se
salvar
And
run
alone
to
save
themselves.
Mas
só
uma
ou
outra
consegue
chegar
But
only
one
or
two
manage
to
arrive,
Nas
águas
salgadas
que
impedem
o
abraço
In
the
salty
waters
that
prevent
the
embrace,
Das
garras
das
aves
de
bico
de
aço
Of
the
claws
of
birds
with
steel
beaks,
Que
cantam
ciranda
na
beira
do
mar
That
sing
ciranda
by
the
sea.
Cantando
ciranda
na
beira
do
mar
Singing
ciranda
by
the
sea.
Coqueiros
parecem
vigias
felizes
Coconut
trees
seem
like
happy
watchmen,
Que
zombam
do
tempo
que
engole
os
humanos
Mocking
the
time
that
swallows
humans,
E
assim
passam
dias
e
meses
e
anos
And
so
days
and
months
and
years
go
by,
Não
cedem,
não
cansam,
não
tem
cicatrizes
They
don't
give
in,
they
don't
tire,
they
have
no
scars.
Mas
o
tempo
aponta
pra
suas
raízes
But
time
points
to
their
roots,
As
águas
começam
a
se
aproximar
The
waters
begin
to
approach,
Roendo
as
entranhas
pra
lhes
derrubar
Gnawing
at
their
insides
to
bring
them
down,
Que
nem
condenados,
pendendo,
penosos
Like
the
condemned,
hanging,
suffering,
Nos
braços
dos
ventos
morrendo
orgulhosos
In
the
arms
of
the
winds,
dying
proudly,
Cantando
ciranda
na
beira
do
mar
Singing
ciranda
by
the
sea.
Cantando
ciranda
na
beira
do
mar
Singing
ciranda
by
the
sea,
Cantando
ciranda
na
beira
do
mar
Singing
ciranda
by
the
sea,
Cantando
ciranda
na
beira
do
mar
Singing
ciranda
by
the
sea,
Cantando
ciranda
na
beira
do
mar
Singing
ciranda
by
the
sea.
Com
olhos
de
vidro
de
cores
berrantes
With
glass
eyes
of
bright
colors,
Balançam
edifícios
de
quarenta
andares
Forty-story
buildings
sway,
Que
olhados
de
longe
se
parecem
altares
That
seen
from
afar
resemble
altars,
Do
culto
esquecido
de
uns
deuses
gigantes
Of
the
forgotten
cult
of
some
giant
gods,
Que
rompem
os
tempos
dizendo
arrogantes
Who
break
through
time
saying
arrogantly,
Que
os
ventos
libertos
não
podem
passar
That
the
freed
winds
cannot
pass,
E
atrás
das
colunas
que
agarram
o
ar
And
behind
the
columns
that
grasp
the
air,
Uns
tantos
se
espremem
sentindo
os
mormaços
Some
squeeze
together
feeling
the
heat,
Nas
sombras
de
uns
poucos
que
miram
os
espaços
In
the
shadows
of
a
few
who
gaze
at
the
spaces,
Cantando
ciranda
na
beira
do
mar
Singing
ciranda
by
the
sea.
Eu
vivo
pisando
nas
mesmas
areias
I
live
stepping
on
the
same
sands,
Que
o
mar
passa
os
dedos
e
acaricia
That
the
sea
runs
its
fingers
over
and
caresses,
Nas
noites
de
Lua
com
brisa
macia
On
moonlit
nights
with
a
soft
breeze,
Escuto
o
chamado
das
mesmas
sereias
I
hear
the
call
of
the
same
mermaids,
Me
sento
nas
pedras
que
nas
marés
cheias
I
sit
on
the
rocks
that
in
the
high
tides,
As
água
procuram
pra
se
arremessar
The
waters
seek
to
throw
themselves.
Que
nem
combatentes
que
vem
guerrear
Like
fighters
who
come
to
war,
Sem
ter
esperança
de
fama
ou
de
glória
Without
hope
of
fame
or
glory,
Se
acabam
em
espuma,
se
apagam
na
história
They
end
in
foam,
they
fade
into
history,
Cantando
ciranda
na
beira
do
mar
Singing
ciranda
by
the
sea.
Cantando
ciranda
na
beira
do
mar
Singing
ciranda
by
the
sea,
Cantando
ciranda
na
beira
do
mar
Singing
ciranda
by
the
sea,
Cantando
ciranda
na
beira
do
mar
Singing
ciranda
by
the
sea,
Cantando
ciranda
na
beira
do
mar
Singing
ciranda
by
the
sea.
Cantando
ciranda
na
beira
do
mar
Singing
ciranda
by
the
sea,
Cantando
ciranda
na
beira
do
mar
Singing
ciranda
by
the
sea,
Cantando
ciranda
na
beira
do
mar
Singing
ciranda
by
the
sea,
Cantando
ciranda
Singing
ciranda.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Oliveira
Album
Avante
date de sortie
01-01-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.