Sibel Can feat. Musa Eroğlu - Mihriban - traduction des paroles en russe

Mihriban - Sibel Can feat. Musa Eroğlutraduction en russe




Mihriban
Михрибан
Sarı saçlarını deli gönlüme
Мои светлые волосы безумно влюбленному сердцу
Bağlamışım, çözülmüyor Mihriban
Связала, и не развязать их, Михрибан
Mihriban
Михрибан
Ayrılıktan zor belleme ölümü
Разлуку тяжелее пережить, чем смерть
Ölümü
Смерть
Görmeyince sezilmiyor Mihriban
Пока не увидишь, не почувствуешь, Михрибан
Mihriban
Михрибан
Mihriban
Михрибан
Ayrılıktan zor belleme ölümü
Разлуку тяжелее пережить, чем смерть
Ölümü
Смерть
Görmeyince sezilmiyor Mihriban
Пока не увидишь, не почувствуешь, Михрибан
Sevdiğim
Любимый мой
Mihriban
Михрибан
Yâr deyince kalem elden düşüyor
Когда говорю "любимый", перо из рук выпадает
Gözlerim görmüyor, aklım şaşıyor
Глаза мои не видят, разум мой мутится
Lambada titreyen alev üşüyor
Пламя в лампе дрожит и мерзнет
Aşk kağıda yazılmıyor Mihriban
Любовь на бумаге не пишется, Михрибан
Yâr deyince kalem elden düşüyor
Когда говорю "любимый", перо из рук выпадает
Gözlerim görmüyor, aklım şaşıyor
Глаза мои не видят, разум мой мутится
Şaşıyor
Мутится
Lambada titreyen alev üşüyor
Пламя в лампе дрожит и мерзнет
Üşüyor
Мерзнет
Aşk kağıda yazılmıyor Mihriban
Любовь на бумаге не пишется, Михрибан
Sevdiğim
Любимый мой
Mihriban
Михрибан
Lambada titreyen alev üşüyor
Пламя в лампе дрожит и мерзнет
Üşüyor
Мерзнет
Aşk kağıda yazılmıyor Mihriban
Любовь на бумаге не пишется, Михрибан
Sevdiğim
Любимый мой
Mihriban
Михрибан
Tabiplerde ilaç yoktur yarama
У лекарей нет лекарства для моей раны
Aşk deyince ötesini arama
Когда говорят о любви, не ищи дальше
Her nesnenin bir bitimi var ama
У всего есть конец, но
Aşka hudut çizilmiyor Mihriban
Любви границы не ставятся, Михрибан
Tabiplerde ilaç yoktur yarama
У лекарей нет лекарства для моей раны
Aşk deyince ötesini arama
Когда говорят о любви, не ищи дальше
Arama
Не ищи
Her nesnenin bir bitimi var ama
У всего есть конец, но
Var ama
Есть конец
Aşka hudut çizilmiyor Mihriban
Любви границы не ставятся, Михрибан
Sevdiğim
Любимый мой
Mihriban
Михрибан
Her nesnenin bir bitimi var ama
У всего есть конец, но
Var ama
Есть конец
Aşka hudut çizilmiyor Mihriban
Любви границы не ставятся, Михрибан
Sevdiğim
Любимый мой
Mihriban
Михрибан





Writer(s): Abdürrahim Karakoç, Musa Eroğlu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.