Sibel Can - Emret Öleyim - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sibel Can - Emret Öleyim




Emret Öleyim
Die if You Command
Ben zaten çıldırdım yüreyim çöllerde
I've gone mad already, my heart is in the desert.
Avaren olmuşum sevdam dillerde
I've become a wanderer, my love is on everybody's lips.
Zaten çıldırdım yüreyim çöllerde
I've gone mad already, my heart is in the desert.
Avaren olmuşum sevdam dillerde
I've become a wanderer, my love is on everybody's lips.
Deli dolu sözlerin, o güzel gözlerin
Your crazy words, those beautiful eyes of yours,
Yakıyor yüreğimi bitmek bilmez bu sevgin
They burn my heart, this love that never ends.
Deli dolu sözlerin, o güzel gözlerin
Your crazy words, those beautiful eyes of yours,
Yakıyor yüreğimi bitmek bilmez hiç tükenmez
They burn my heart, never-ending, inexhaustible.
Sana olan bu sevgim, emrine amadeyim
My love for you, I'm at your command.
Ben senden vazgeçmem yoluna köleyim
I would never abandon you, I'm your slave.
Sözünden hiç çıkmam emret öleyim
I would never disobey you, command me to die.
Ben senden vazgeçmem yoluna köleyim
I would never abandon you, I'm your slave.
Sözünden hiç çıkmam emret öleyim
I would never disobey you, command me to die.
Ben senden vazgeçmem yoluna köleyim
I would never abandon you, I'm your slave.
Sözünden hiç çıkmam emret öleyim
I would never disobey you, command me to die.
Ben senden vazgeçmem yoluna köleyim
I would never abandon you, I'm your slave.
Sözünden hiç çıkmam emret öleyim
I would never disobey you, command me to die.
Ben zaten çıldırdım yüreyim çöllerde
I've gone mad already, my heart is in the desert.
Avaren olmuşum sevdam dillerde
I've become a wanderer, my love is on everybody's lips.
Zaten çıldırdım yüreyim çöllerde
I've gone mad already, my heart is in the desert.
Avaren olmuşum sevdam dillerde
I've become a wanderer, my love is on everybody's lips.
Deli dolu sözlerin, o güzel gözlerin
Your crazy words, those beautiful eyes of yours,
Yakıyor yüreğimi bitmek bilmez bu sevgin
They burn my heart, this love that never ends.
Deli dolu sözlerin, o güzel gözlerin
Your crazy words, those beautiful eyes of yours,
Yakıyor yüreğimi bitmek bilmez hiç tükenmez
They burn my heart, never-ending, inexhaustible.
Sana olan bu sevgim, emrine amadeyim
My love for you, I'm at your command.
Ben senden vazgeçmem yoluna köleyim
I would never abandon you, I'm your slave.
Sözünden hiç çıkmam emret öleyim
I would never disobey you, command me to die.
Ben senden vazgeçmem yoluna köleyim
I would never abandon you, I'm your slave.
Sözünden hiç çıkmam emret öleyim
I would never disobey you, command me to die.
Ben senden vazgeçmem yoluna köleyim
I would never abandon you, I'm your slave.
Sözünden hiç çıkmam emret öleyim
I would never disobey you, command me to die.
Ben senden vazgeçmem yoluna köleyim
I would never abandon you, I'm your slave.
Sözünden hiç çıkmam emret öleyim
I would never disobey you, command me to die.
Ben senden vazgeçmem
I will never abandon you.
Sözünden hiç çıkmam
I will never disobey you.
Ben senden vazgeçmem yoluna köleyim
I would never abandon you, I'm your slave.
Sözünden hiç çıkmam emret öleyim
I would never disobey you, command me to die.





Writer(s): Kerem ökten, Nurullah çaçan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.