Paroles et traduction Sibel Can - Kış Masalı (Mustafa Ceceli Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kış Masalı (Mustafa Ceceli Remix)
Зимняя сказка (Mustafa Ceceli Remix)
Gözyaşım
kaderden
miydi,
yârim
Слезы
мои,
от
судьбы
ли
были,
любимый?
Çektiğim
kaderden
miydi?
Мучения
мои,
от
судьбы
ли
были?
İçtim
hep
ona
sarlıdım,
yârim
Пила
я,
к
тебе
прижимаясь,
любимый,
Tek
dostum
kadehler
miydi
Единственным
другом
бокалы
ли
были?
Adını
dağlara
yazdım,
yârim
Имя
твое
на
горах
написала,
любимый,
Buğulu
camlara
kazdım
На
запотевших
стеклах
вырезала.
Kışın
masal
dinlemek
zor,
yârim
Зимой
сказки
слушать
трудно,
любимый,
Hem
ağladım
hem
anlattım
И
плакала
я,
и
рассказывала.
Adını
dağlara
yazdım,
yârim
Имя
твое
на
горах
написала,
любимый,
Buğulu
camlara
kazdım
На
запотевших
стеклах
вырезала.
Kışın
masal
dinlemek
zor,
yârim
Зимой
сказки
слушать
трудно,
любимый,
Hem
ağladım
hem
anlattım
И
плакала
я,
и
рассказывала.
Gülmeyen
gözler
ıslaktı,
yârim
Неулыбчивые
глаза
были
влажными,
любимый,
Benim
hayalim
vuslattı
Моей
мечтой
была
встреча
с
тобой.
Seni
sensiz
yaşamak
zor,
yârim
Жить
без
тебя
трудно,
любимый,
Beni
de
Allah
yarattı
Меня
тоже
Аллах
создал.
Aşka
tövbe
etmekte
zor,
yârim
От
любви
отречься
трудно,
любимый,
Bir
daha
öyle
sevmek
de
И
так
любить
снова.
Ömrümde
bir
kere
yandı
kalbim
В
жизни
моей
лишь
однажды
сгорело
сердце,
Bu
canı
sana
vermek
de
И
эту
жизнь
тебе
отдать.
Aşka
tövbe
etmekte
zor,
yârim
От
любви
отречься
трудно,
любимый,
Bir
daha
öyle
sevmek
de
И
так
любить
снова.
Ömrümde
bir
kere
yandı
kalbim
В
жизни
моей
лишь
однажды
сгорело
сердце,
Bu
canı
sana
vermek
de
И
эту
жизнь
тебе
отдать.
Özledim
gitme
deseydin,
yârim
Скучала,
если
б
ты
сказал
"не
уходи",
любимый,
Bırakma
etme
deseydin
Если
б
сказал
"не
оставляй
меня".
Şimdi
ardına
bakmazdım,
yârim
Сейчас
бы
не
смотрела
тебе
вслед,
любимый,
Elini
tutabilseydim
Если
б
смогла
твою
руку
держать.
Özledim
gitme
deseydin
yârim
Скучала,
если
б
ты
сказал
"не
уходи",
любимый,
Bırakma
etme
deseydin
Если
б
сказал
"не
оставляй
меня".
Şimdi
ardına
bakmazdım,
yârim
Сейчас
бы
не
смотрела
тебе
вслед,
любимый,
Elini
tutabilseydim
Если
б
смогла
твою
руку
держать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adem Gümüşkaya
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.