Sibel Can - Senden Başka Kimsem Yok (Akustik) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sibel Can - Senden Başka Kimsem Yok (Akustik)




Senden Başka Kimsem Yok (Akustik)
Никого, кроме тебя, у меня нет (Акустика)
Gönül viran bir kuytu
Сердце заброшенный уголок,
Hayat zalim bir suçlu
Жизнь жестокий преступник,
Sen geldin cennet oldu dünyam
Ты пришел, и мой мир стал раем.
Hiç bir aşkı duymuyorum kalbim kırık başka aşka
Я не чувствую никакой другой любви, мое сердце разбито для другой любви.
Bir canım var al diyorum feda olsun senin uğruna
У меня есть одна жизнь, и я говорю: "Возьми ее, пусть она будет принесена в жертву ради тебя".
Kaç günüm var bilmiyorum ömrüm feda senin sevdana
Сколько дней у меня осталось, я не знаю, моя жизнь жертва твоей любви.
Senden başka kimsem yok
Никого, кроме тебя, у меня нет,
Kolum yok kanadım yok
Нет ни рук, ни крыльев,
Halimi soranım yok
Нет никого, кто бы спросил о моем состоянии
Yalan dünyada
В этом лживом мире.
Sen yoksan hiç kimsem yok
Если тебя нет, у меня никого нет,
Kolum yok kanadım yok
Нет ни рук, ни крыльев,
Derdimi soranım yok
Нет никого, кто бы спросил о моей боли
Yalan dünyada
В этом лживом мире.
Hayat yolum dermanım
Мой жизненный путь, мое лекарство,
Hoş geldin iyi ki varsın
Добро пожаловать, как хорошо, что ты есть,
Göz ağrım, alın yazım, canımsın
Свет очей моих, моя судьба, моя душа.
Hiçbir aşkı duymuyorum, kalbim kırık başka aşka
Я не чувствую никакой другой любви, мое сердце разбито для другой любви.
Bir canım var al diyorum feda olsun senin uğruna
У меня есть одна жизнь, и я говорю: "Возьми ее, пусть она будет принесена в жертву ради тебя".
Kaç günüm var bilmiyorum ömrüm feda senin sevdana
Сколько дней у меня осталось, я не знаю, моя жизнь жертва твоей любви.
Senden başka kimsem yok
Никого, кроме тебя, у меня нет,
Kolum yok kanadım yok
Нет ни рук, ни крыльев,
Halimi soranım yok
Нет никого, кто бы спросил о моем состоянии
Yalan dünyada
В этом лживом мире.
Sen yoksan hiç kimsem yok
Если тебя нет, у меня никого нет,
Kolum yok kanadım yok
Нет ни рук, ни крыльев,
Derdimi soranım yok
Нет никого, кто бы спросил о моей боли
Yalan dünyada
В этом лживом мире.
Senden başka kimsem yok
Никого, кроме тебя, у меня нет,
Kolum yok kanadım yok
Нет ни рук, ни крыльев,
Halimi soranım yok
Нет никого, кто бы спросил о моем состоянии
Yalan dünyada
В этом лживом мире.
Sen yoksan hiç kimsem yok
Если тебя нет, у меня никого нет,
Kolum yok kanadım yok
Нет ни рук, ни крыльев,
Derdimi soranım yok
Нет никого, кто бы спросил о моей боли
Yalan dünyada
В этом лживом мире.





Writer(s): gunay coban, bülent özdemir


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.