Paroles et traduction Sibel Can - Tamam O Zaman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir
insan
böyle
bakmaz
ki
A
man
doesn't
look
like
this
Günümde
yıldızım
sanki
Like
a
star
in
my
day
Okursun
aşkı
gözlerinden
You
can
read
the
love
in
their
eyes
Geçip
gitsem
mi,
kalsam
mı?
Should
I
pass
by
or
should
I
stay?
Ben
asla
böyle
olmazdım
I
would
never
be
like
this
Hayatta
parçalanmazdım
I
wouldn't
be
shattered
in
life
Güneşten
sıcak
gülüşlerden
From
the
smiles
warmer
than
the
sun
Tutup
öpsem
de
yansam
mı?
Should
I
hold
and
kiss
you
and
get
burned?
İnan
bıktım
hayallerden
I'm
tired
of
dreams,
really
Gönül
kurtulsa
çöllerden
The
heart
would
be
freed
from
the
deserts
Sesinle
hayata
döndürsen
If
you
brought
me
back
to
life
with
your
voice
Senin
hazzın
bana
farzdır
Your
pleasure
is
a
must
for
me
Bir
an
olsun
bizim
olsun
Let
it
be
ours
for
a
moment
Bir
tek
elimi
tut
ne
olur
Hold
my
hand
just
once,
please
Bil
ki
çoktan
kabullendim
Know
that
I've
long
accepted
Senin
arzun
benim
yazgım
Your
desire
is
my
destiny
Tamam
o
zaman,
ayrılalım
OK,
then,
let's
part
İmkansızı
sevip
sevip
ağlayalım
Let's
cry
over
and
over
again,
having
loved
the
impossible
Peki
o
zaman,
anlaşalım
So,
then,
let's
agree
Gözden
gizli
gizli
gönülden
âşığınım
I'm
secretly
in
love
with
you
from
a
distance
Bir
insan
böyle
bakmaz
ki
A
man
doesn't
look
like
this
Günümde
yıldızım
sanki
Like
a
star
in
my
day
Okursun
aşkı
gözlerinden
You
can
read
the
love
in
their
eyes
Geçip
gitsem
mi,
kalsam
mı?
Should
I
pass
by
or
should
I
stay?
Ben
asla
böyle
olmazdım
I
would
never
be
like
this
Hayatta
parçalanmazdım
I
wouldn't
be
shattered
in
life
Güneşten
sıcak
gülüşlerden
From
the
smiles
warmer
than
the
sun
Tutup
öpsem
de
yansam
mı?
Should
I
hold
and
kiss
you
and
get
burned?
İnan
bıktım
hayallerden
I'm
tired
of
dreams,
really
Gönül
kurtulsa
çöllerden
The
heart
would
be
freed
from
the
deserts
Sesinle
hayata
döndürsen
If
you
brought
me
back
to
life
with
your
voice
Senin
hazzın
bana
farzdır
Your
pleasure
is
a
must
for
me
Bir
an
olsun
bizim
olsun
Let
it
be
ours
for
a
moment
Bir
tek
elimi
tut
ne
olur
Hold
my
hand
just
once,
please
Bil
ki
çoktan
kabullendim
Know
that
I've
long
accepted
Senin
arzun
benim
yazgım
Your
desire
is
my
destiny
Tamam
o
zaman,
ayrılalım
OK,
then,
let's
part
İmkansızı
sevip
sevip
ağlayalım
Let's
cry
over
and
over
again,
having
loved
the
impossible
Peki
o
zaman,
anlaşalım
So,
then,
let's
agree
Gözden
gizli
gizli
gönülden
âşığınım
I'm
secretly
in
love
with
you
from
a
distance
Tamam
o
zaman,
ayrılalım
OK,
then,
let's
part
İmkansızı
sevip
sevip
ağlayalım
Let's
cry
over
and
over
again,
having
loved
the
impossible
Peki
o
zaman,
anlaşalım
So,
then,
let's
agree
Gözden
gizli
gizli
gönülden
âşığınım
I'm
secretly
in
love
with
you
from
a
distance
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Esra Gülümser ömürlü, Tamer Ali
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.