Sibel Tüzün - Dedikodu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sibel Tüzün - Dedikodu




Dedikodu
Gossip
Sanma ki bu bur'da bitti, biter, bitmeli
Don't think this is over, it will be, it must end
Hangimiz daha haklı sanki?
Who is more right, I wonder?
Sormadan yargılandım tam en güzel zamanda
I was judged without a question in the most beautiful time
Olmadık yalanlarla yandım
I was burned with untold lies
Aldanıp da bozdun, bak, sen bir çuval inciri
You fooled yourself and spoiled a bag of pearls
Gerçeği sorarsan dur, dinle beni
If you ask for the truth, stop and listen to me
Dedikodu bunlar, deli olma
It's just gossip, don't be mad
Aşkımızda göz var; yok, kanma
There is an evil eye on our love; don't fall for it
Dedikodu bunlar, deli olma
It's just gossip, don't be mad
Ona buna bakma, aldanma
Don't look at others, don't be fooled
Dedikodu bunlar, deli olma
It's just gossip, don't be mad
Aşkımızda göz var; yok, kanma
There is an evil eye on our love; don't fall for it
Dedikodu bunlar, deli olma
It's just gossip, don't be mad
Ona buna bakma, aldanma
Don't look at others, don't be fooled
Sonrası üzülmekse düşüncesiz suçların
If the consequence is regret, for your thoughtless crimes
Ortada hiçbir şey yokken
When there was nothing going on
Kıskançlık başa dertse, vazgeç bu hâllerinden
If jealousy takes over, give up your reckless ways
Gel gör ki can çıkar, huylar çıkmaz
It's a fact that you can't change a leopard's spots
Aldanıp da bozdun, bak, sen bir çuval inciri
You fooled yourself and spoiled a bag of pearls
Gerçeği sorarsan dur, dinle beni
If you ask for the truth, stop and listen to me
Dedikodu bunlar, deli olma
It's just gossip, don't be mad
Aşkımızda göz var; yok, kanma
There is an evil eye on our love; don't fall for it
Dedikodu bunlar, deli olma
It's just gossip, don't be mad
Ona buna bakma, aldanma
Don't look at others, don't be fooled
Dedikodu bunlar, deli olma
It's just gossip, don't be mad
Aşkımızda göz var; yok, kanma
There is an evil eye on our love; don't fall for it
Dedikodu bunlar, deli olma
It's just gossip, don't be mad
Ona buna bakma, aldanma
Don't look at others, don't be fooled
(Dedikodu bunlar, deli olma) ha?
(It's just gossip, don't be mad) huh?
(Dedikodu bunlar, deli olma)
(It's just gossip, don't be mad)
Ne olmuş? Ne olmuş?
What happened? What happened?
(Dedikodu bunlar, deli olma) ha?
(It's just gossip, don't be mad) huh?
(Dedikodu bunlar, deli olma)
(It's just gossip, don't be mad)
A-a, ee sonra?
Oh, oh, and then?
(Dedikodu bunlar, deli olma) ha?
(It's just gossip, don't be mad) huh?
(Dedikodu bunlar, deli olma)
(It's just gossip, don't be mad)
Ya canım
Oh, darling
(Dedikodu bunlar, deli olma) ha?
(It's just gossip, don't be mad) huh?
(Dedikodu bunlar, deli olma)
(It's just gossip, don't be mad)
Kim, kim? Ha, ne dedi?
Who, who? Ha, what did he say?
Dedikodu bunlar, deli olma
It's just gossip, don't be mad
Aşkımızda göz var; yok, kanma
There is an evil eye on our love; don't fall for it
Dedikodu bunlar, deli olma
It's just gossip, don't be mad
Ona buna bakma, aldanma
Don't look at others, don't be fooled
Dedikodu bunlar, deli olma
It's just gossip, don't be mad
Aşkımızda göz var; yok, kanma
There is an evil eye on our love; don't fall for it
Dedikodu bunlar, deli olma
It's just gossip, don't be mad
Ona buna bakma, aldanma
Don't look at others, don't be fooled
Dedikodu bunlar, deli olma
It's just gossip, don't be mad
Aşkımızda göz var; yok, kanma
There is an evil eye on our love; don't fall for it
Dedikodu bunlar, deli olma...
It's just gossip, don't be mad...





Writer(s): Umit Kuzer, Sevingul Bahadir


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.