Sibel Tüzün - Kaç Yıl Geçti Aradan (Burak Buluç Versiyonu) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sibel Tüzün - Kaç Yıl Geçti Aradan (Burak Buluç Versiyonu)




N′olur sormasınlar bana
Прошу не задавать мне
N'olur söyletmesinler derdimi
Пожалуйста, не заставляйте меня говорить.
Saklarım ben onu kendime
Я оставлю это себе
Yerim kendi kendimi
Я сам себя съем
N′olur sormasınlar bana
Прошу не задавать мне
N'olur söyletmesinler derdimi
Пожалуйста, не заставляйте меня говорить.
Saklarım ben onu kendime
Я оставлю это себе
Yerim kendi kendimi
Я сам себя съем
Akıyorsa yaşlar gözümden
Если текут слезы из моих глаз
Dinmiyorsa bir türlü gece gündüz
Если он не утихает, он может быть днем и ночью
Karardıysa bütün dünyam
Если стемнело, весь мой мир
Vardır elbet bir sebebi
Есть, конечно, причины
Kaç yıl geçti aradan ayrı ayrı
Сколько лет прошло декольте?
Bitsin artık bu hasret buluşalım gayrı
Пусть эта тоска закончится, давайте встретимся неофициально
Kaç yıl geçti aradan ayrı ayrı
Сколько лет прошло декольте?
Bitsin artık bu hasret buluşalım gayrı
Пусть эта тоска закончится, давайте встретимся неофициально
Kaç yıl geçti aradan ayrı ayrı
Сколько лет прошло декольте?
Bitsin artık bu hasret buluşalım gayrı
Пусть эта тоска закончится, давайте встретимся неофициально
Kaç yıl geçti aradan ayrı ayrı
Сколько лет прошло декольте?
Bitsin artık bu hasret buluşalım gayrı
Пусть эта тоска закончится, давайте встретимся неофициально
Benim bütün derdim özlem
Вся моя проблема - тоска
Biliyorum kavuşur böyle seven
Я знаю, что так воссоединится любящий
Biz bir elmanın iki yarısıyız
Мы две половинки яблока
O en çok sevdiğim ve ben
Он мой любимый больше всего, и я
Benim bütün derdim özlem
Вся моя проблема - тоска
Biliyorum kavuşur böyle seven
Я знаю, что так воссоединится любящий
Biz bir elmanın iki yarısıyız
Мы две половинки яблока
O en çok sevdiğim ve ben
Он мой любимый больше всего, и я
Akıyorsa yaşlar gözümden
Если текут слезы из моих глаз
Dinmiyorsa bir türlü gece gündüz
Если он не утихает, он может быть днем и ночью
Karardıysa bütün dünyam
Если стемнело, весь мой мир
Vardır elbet bir sebebi
Есть, конечно, причины
Kaç yıl geçti aradan ayrı ayrı
Сколько лет прошло декольте?
Bitsin artık bu hasret buluşalım gayrı
Пусть эта тоска закончится, давайте встретимся неофициально
Kaç yıl geçti aradan ayrı ayrı
Сколько лет прошло декольте?
Bitsin artık bu hasret buluşalım gayrı
Пусть эта тоска закончится, давайте встретимся неофициально
Kaç yıl geçti aradan ayrı ayrı
Сколько лет прошло декольте?
Bitsin artık bu hasret buluşalım gayrı
Пусть эта тоска закончится, давайте встретимся неофициально
Kaç yıl geçti aradan ayrı ayrı
Сколько лет прошло декольте?
Bitsin artık bu hasret buluşalım gayrı
Пусть эта тоска закончится, давайте встретимся неофициально






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.