Paroles et traduction Sibel Tüzün - Kaç Yıl Geçti Aradan (Burak Buluç Versiyonu)
N′olur
sormasınlar
bana
Прошу
не
задавать
мне
N'olur
söyletmesinler
derdimi
Пожалуйста,
не
заставляйте
меня
говорить.
Saklarım
ben
onu
kendime
Я
оставлю
это
себе
Yerim
kendi
kendimi
Я
сам
себя
съем
N′olur
sormasınlar
bana
Прошу
не
задавать
мне
N'olur
söyletmesinler
derdimi
Пожалуйста,
не
заставляйте
меня
говорить.
Saklarım
ben
onu
kendime
Я
оставлю
это
себе
Yerim
kendi
kendimi
Я
сам
себя
съем
Akıyorsa
yaşlar
gözümden
Если
текут
слезы
из
моих
глаз
Dinmiyorsa
bir
türlü
gece
gündüz
Если
он
не
утихает,
он
может
быть
днем
и
ночью
Karardıysa
bütün
dünyam
Если
стемнело,
весь
мой
мир
Vardır
elbet
bir
sebebi
Есть,
конечно,
причины
Kaç
yıl
geçti
aradan
ayrı
ayrı
Сколько
лет
прошло
декольте?
Bitsin
artık
bu
hasret
buluşalım
gayrı
Пусть
эта
тоска
закончится,
давайте
встретимся
неофициально
Kaç
yıl
geçti
aradan
ayrı
ayrı
Сколько
лет
прошло
декольте?
Bitsin
artık
bu
hasret
buluşalım
gayrı
Пусть
эта
тоска
закончится,
давайте
встретимся
неофициально
Kaç
yıl
geçti
aradan
ayrı
ayrı
Сколько
лет
прошло
декольте?
Bitsin
artık
bu
hasret
buluşalım
gayrı
Пусть
эта
тоска
закончится,
давайте
встретимся
неофициально
Kaç
yıl
geçti
aradan
ayrı
ayrı
Сколько
лет
прошло
декольте?
Bitsin
artık
bu
hasret
buluşalım
gayrı
Пусть
эта
тоска
закончится,
давайте
встретимся
неофициально
Benim
bütün
derdim
özlem
Вся
моя
проблема
- тоска
Biliyorum
kavuşur
böyle
seven
Я
знаю,
что
так
воссоединится
любящий
Biz
bir
elmanın
iki
yarısıyız
Мы
две
половинки
яблока
O
en
çok
sevdiğim
ve
ben
Он
мой
любимый
больше
всего,
и
я
Benim
bütün
derdim
özlem
Вся
моя
проблема
- тоска
Biliyorum
kavuşur
böyle
seven
Я
знаю,
что
так
воссоединится
любящий
Biz
bir
elmanın
iki
yarısıyız
Мы
две
половинки
яблока
O
en
çok
sevdiğim
ve
ben
Он
мой
любимый
больше
всего,
и
я
Akıyorsa
yaşlar
gözümden
Если
текут
слезы
из
моих
глаз
Dinmiyorsa
bir
türlü
gece
gündüz
Если
он
не
утихает,
он
может
быть
днем
и
ночью
Karardıysa
bütün
dünyam
Если
стемнело,
весь
мой
мир
Vardır
elbet
bir
sebebi
Есть,
конечно,
причины
Kaç
yıl
geçti
aradan
ayrı
ayrı
Сколько
лет
прошло
декольте?
Bitsin
artık
bu
hasret
buluşalım
gayrı
Пусть
эта
тоска
закончится,
давайте
встретимся
неофициально
Kaç
yıl
geçti
aradan
ayrı
ayrı
Сколько
лет
прошло
декольте?
Bitsin
artık
bu
hasret
buluşalım
gayrı
Пусть
эта
тоска
закончится,
давайте
встретимся
неофициально
Kaç
yıl
geçti
aradan
ayrı
ayrı
Сколько
лет
прошло
декольте?
Bitsin
artık
bu
hasret
buluşalım
gayrı
Пусть
эта
тоска
закончится,
давайте
встретимся
неофициально
Kaç
yıl
geçti
aradan
ayrı
ayrı
Сколько
лет
прошло
декольте?
Bitsin
artık
bu
hasret
buluşalım
gayrı
Пусть
эта
тоска
закончится,
давайте
встретимся
неофициально
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.