Paroles et traduction Sibel Tüzün - Olaylara Gel (Aytun Gelgin Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Olaylara Gel (Aytun Gelgin Version)
Olaylara Gel (Aytun Gelgin Version)
Bilemem
daha
ilk
buluşma
I
don't
know
where
this
first
meeting
will
go
Nereye
gider
bu
konuşma
Are
we
going
to
talk
all
night?
Diyorsun
aşk
falan
filan
You're
talking
about
love
and
stuff
Tanırım
onu
ilk
bakışta
I
can
recognise
it
at
first
glance
Müziğin
biraz
etkisi
var
The
music
is
having
an
effect
Gecenin
ritmi
tırmanışta
The
rhythm
of
the
night
is
rising
Üstüne
ağır
bir
kıyafet
Your
heavy
outfit
Sözler
amacını
aşmakta
Your
words
are
going
too
far
Ooo
olaylara
gel
Ooo
let's
get
to
the
point
Ooo
hayat
sana
güzel
Ooo
life
is
good
for
you
Ooo
bir
gülücük
gönder
Ooo
send
me
a
smile
Bir
benim
olsun
kişiye
özel
For
my
eyes
only
Ooo
olaylara
gel
Ooo
let's
get
to
the
point
Ooo
kafalar
güzel
Ooo
our
heads
are
clear
Ooo
bir
öpücük
gönder
Ooo
send
me
a
kiss
Bir
bana
bana
bana
bana
özel
For
me
and
only
me
Ateş
eden
bakışını
Your
gaze
that
shoots
fire
Tenden
tene
akışını
Your
body's
flowing
lines
Beni
içten
yakışını
The
way
you
burn
me
up
inside
İlle
aşktan
mı
sayacağız
Is
this
really
love?
Vücut
ısım
yükselmekte
My
body
temperature
is
rising
Kalbim
atarlı
yerinde
My
heart's
beating
fast
in
my
chest
Ne
var
yani
bir
kerede
What's
the
harm
in
giving
in
for
once?
Bozup
bozup
toplayacağız
We
can
make
a
mess
and
then
clean
it
up
later
Ooo
olaylara
gel
Ooo
let's
get
to
the
point
Ooo
hayat
sana
güzel
Ooo
life
is
good
for
you
Ooo
bir
gülücük
gönder
Ooo
send
me
a
smile
Bir
benim
olsun
kişiye
özel
For
my
eyes
only
Ooo
olaylara
gel
Ooo
let's
get
to
the
point
Ooo
kafalar
güzel
Ooo
our
heads
are
clear
Ooo
bir
öpücük
gönder
Ooo
send
me
a
kiss
Bir
bana
bana
bana
bana
özel
For
me
and
only
me
Ooo
olaylara
gel
Ooo
let's
get
to
the
point
Ooo
kafalar
güzel
Ooo
our
heads
are
clear
Ooo
bir
öpücük
gönder
Ooo
send
me
a
kiss
Bir
bana
bana
bana
bana
özel
For
me
and
only
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): sadettin dayıoğlu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.