Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yaşam
hoş
bir
macera
Жизнь
– увлекательное
приключение,
Düzen
denen
bu
karmaşa
Порядок
– это
просто
беспорядок,
Ah
acılar
bir
yanda
Ах,
страдания
с
одной
стороны,
Komedi
diğer
yanda
Комедия
с
другой.
Resimler
ne
işveli
Какие
же
кокетливые
картинки,
Kısacık
etekleri
И
эти
короткие
юбочки,
Basın
ne
kadar
renkli
Пресса
такая
красочная,
Hepsi
badana
boya
А
все
это
– просто
показуха.
Şamata,
şamata,
şamata,
şamata
Суета,
суета,
суета,
суета,
Sakın
dozu
kaçırma
Только
не
переусердствуй,
Şamata,
şamata,
şamata,
şamata
Суета,
суета,
суета,
суета,
Her
yerde
var
kargaşa
Везде
царит
хаос.
Her
yanda
yarışmalar
Повсюду
конкурсы,
Hadi
katıl
sen
de
kazan
Давай,
участвуй
и
ты,
выиграй,
Görünürsen
ekranda
Появишься
на
экране
–
Şöhretsin
bak
o
anda
И
вот
ты
уже
звезда.
Her
akşam
orda
burda
Каждый
вечер
тут
и
там,
Dar
mı
gelir
bize
dünya?
Разве
мир
нам
тесен?
Devir
görüntü
devri
Время
– эпоха
картинки,
Olmasa
da
beş
para
Даже
если
она
ничего
не
стоит.
Kiralar
dolar
markla
Аренда
в
долларах
и
марках,
Sanki
küçük
Avrupa
Будто
маленькая
Европа,
Tüpçü
yine
geziyor
Газовщик
снова
бродит,
Yeni
usül
sokakta
Новый
метод
– прямо
на
улице.
Şamata,
şamata,
şamata,
şamata
Суета,
суета,
суета,
суета,
Sakın
dozu
kaçırma
Только
не
переусердствуй,
Şamata,
şamata,
şamata,
şamata
Суета,
суета,
суета,
суета,
Her
yerde
var
kargaşa
Везде
царит
хаос.
Şamata,
şamata,
şamata,
şamata
Суета,
суета,
суета,
суета,
Sakın
dozu
kaçırma
Только
не
переусердствуй,
Şamata,
şamata,
şamata,
şamata
Суета,
суета,
суета,
суета,
Her
yerde
var
kargaşa
Везде
царит
хаос.
Şamata,
şamata,
şamata,
şamata
Суета,
суета,
суета,
суета,
Sakın
dozu
kaçırma
Только
не
переусердствуй,
Şamata,
şamata,
şamata,
şamata
Суета,
суета,
суета,
суета,
Her
şeyde
var
kargaşa
Во
всем
царит
хаос.
Şamata,
şamata,
şamata,
şamata
Суета,
суета,
суета,
суета,
Sakın
dozu
kaçırma
Только
не
переусердствуй,
Şamata,
şamata,
şamata,
şamata
Суета,
суета,
суета,
суета,
Her
şeyde
var
kargaşa
Во
всем
царит
хаос.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cezayir Anonim, Serap özcan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.