Paroles et traduction Sick Jacken feat. Young Sicc - Life, Luv, & Pain
Life, Luv, & Pain
Жизнь, любовь и боль
Let's
set
the
record
straight,
I
spit
truth
from
the
gate
Давай
расставим
все
точки
над
i,
я
говорю
правду
с
самого
начала
My
mind
creates
a
sickness,
I
inject
it
on
my
street
date
Мой
разум
порождает
болезнь,
я
впрыскиваю
ее
в
день
своего
релиза
Me
and
my
brother
pushing
street
rap
grace
Мы
с
братом
несем
благодать
уличного
рэпа
The
Psychorealm
in
style
since
1-9-88
Psychorealm
в
стиле
с
1-9-88
Stepped
in
the
game
in
'97
with
the
gutter
tape
Вошли
в
игру
в
97-м
с
уличной
записью
Increased
the
murder
rate
by
slaying
mics
to
further
cake
Увеличили
уровень
убийств,
уничтожая
микрофоны,
чтобы
заработать
еще
больше
We
set
the
stakes
high
and
that's
the
reason
why
Мы
подняли
ставки,
и
вот
почему
These
motherfuckers
want
to
see
you
die
Эти
ублюдки
хотят
видеть
тебя
мертвым
I
let
a
hater
do
his
job,
I
cater
to
the
mob
Я
позволяю
ненавистнику
делать
свою
работу,
я
угождаю
толпе
So
they
wanna
introduce
the
creator
to
a
sick
dog
Итак,
они
хотят
познакомить
создателя
с
бешеным
псом
It
ain't
my
fault
rap
greater
cause
a
God
Это
не
моя
вина,
что
рэп
круче
бога
And
it
trips
me
out
that's
envious,
emotions
of
a
broad
И
меня
бесит,
что
это
зависть,
эмоции
бабы
I
do
it
for
the
love
and
I
do
it
as
a
job
Я
делаю
это
ради
любви
и
делаю
это
как
работу
So
don't
bother
me
unless
you
got
five
to
ten
large
Так
что
не
беспокой
меня,
если
у
тебя
нет
от
пяти
до
десяти
штук
It's
Sick
Jacken
from
the
Double
S
squad
Это
Больной
Джекен
из
команды
Double
S
Living
life
behind
16
bars,
fuck
a
rap
star
Живу
жизнью
за
16
тактами,
к
черту
рэп-звезду
If
the
homies
get
mad
at
your
shine
they're
not
homies
Если
кореша
злятся
на
твой
успех,
то
это
не
кореша
Success
comes
with
enemies,
that's
why
the
top's
lonely
Успех
приходит
с
врагами,
поэтому
на
вершине
одиноко
This
thing's
beyond
careers,
it's
blood,
sweat,
and
tears
Это
нечто
большее,
чем
карьера,
это
кровь,
пот
и
слезы
These
records
document
our
lives,
they're
just
souvenirs
Эти
записи
документируют
нашу
жизнь,
это
просто
сувениры
The
road
to
the
top
is
never
easy
Путь
к
вершине
никогда
не
бывает
легким
But
I'll
be
in
it
till
my
last
breath
leaves
me
Но
я
буду
идти
по
нему,
пока
не
испущу
последний
вздох
Man
I
ain't
the
dopest
rapper,
I
ain't
the
hardest
MC
Чувиха,
я
не
самый
крутой
рэпер,
я
не
самый
жесткий
МС
But
for
some
reason
I
get
caught
up
in
the
jealous
envy
Но
по
какой-то
причине
я
попадаю
в
ловушку
ревнивой
зависти
You
see
it's
music
from
the
heart
so
we
spit
it
from
the
soul
Видишь
ли,
это
музыка
от
сердца,
поэтому
мы
изливаем
ее
из
души
And
spit
for
every
borough,
ever
street,
every
ghetto
И
плюемся
за
каждый
район,
каждую
улицу,
каждое
гетто
Every
youngster
out
here
listening
want
to
be
a
part
of
this
Каждый
молодой
человек,
который
нас
слушает,
хочет
быть
частью
этого
Let
me
break
it
down
for
them,
show
em
how
hard
it
is
Позволь
мне
разложить
им
все
по
полочкам,
показать,
насколько
это
тяжело
Nothing
came
easily,
always
had
to
struggle
Ничего
не
давалось
легко,
всегда
приходилось
бороться
With
hopes
and
big
dreams
that
one
day
we
gonna
bubble
С
надеждами
и
большими
мечтами,
что
однажды
мы
вырвемся
Busting
freestyles
with
homies
on
street
corners
Читаем
фристайл
с
корешами
на
углах
улиц
Cold
winter
nights
with
my
thermal
on,
trying
to
get
warmer
Холодными
зимними
ночами
в
термобелье,
пытаясь
согреться
Remember
days
when
I
never
even
had
a
show
Помню
дни,
когда
у
меня
вообще
не
было
концертов
Did
my
first
talent
show
fucking
with
them
scandalous
hoes
Выступил
на
своем
первом
шоу
талантов,
трахая
этих
скандальных
шлюх
As
I
sit
back
and
reminisce,
I
put
the
pieces
together
in
my
life
and
how
it
came
to
this
Сидя
и
предаваясь
воспоминаниям,
я
собираю
воедино
кусочки
своей
жизни
и
то,
как
я
пришел
к
этому
My
favourite
love
is
hip
hop
man,
I
stay
with
this
Моя
любимая
любовь
- это
хип-хоп,
мужик,
я
остаюсь
с
ним
Success,
the
best
revenge
keep
these
haters
pissed
Успех
- лучшая
месть,
чтобы
эти
ненавистники
злились
Cause
all
my
life
has
been
a
bumpy
road
Потому
что
вся
моя
жизнь
была
ухабистой
дорогой
And
I
ain't
never
looking
back,
keep
my
mind
on
my
money
dawg
И
я
никогда
не
оглядываюсь
назад,
держу
в
голове
свои
деньги,
братан
I
got
99
problems,
haters
is
one
У
меня
99
проблем,
и
ненавистники
- одна
из
них
Fakes
homies
come
and
go,
more
enemies
come
Фальшивые
кореша
приходят
и
уходят,
врагов
становится
больше
Jealousy
and
hatred,
envious
styles
Ревность
и
ненависть,
завистливые
взгляды
Thrusting
fake
handshakes
gonna
be
matching
their
smile
Подают
фальшивые
рукопожатия,
а
улыбка
не
сходит
с
лица
Take
a
look
around
your
shoulder,
watch
your
front
Оглянись
через
плечо,
смотри
вперед
Expect
the
unexpected,
fools
ready
to
dump
Жди
неожиданного,
дураки
готовы
наброситься
Motherfuckers
ain't
what
they
tend
to
be
Ублюдки
не
те,
кем
себя
показывают
But
nevertheless
I
still
pray
for
my
enemies
Но
тем
не
менее
я
все
равно
молюсь
за
своих
врагов
They
say
the
streets
loves
me
but
they're
too
cutthroat,
they're
icecold
Говорят,
улицы
любят
меня,
но
они
слишком
жестокие,
они
хладнокровные
That's
why
I
run
with
the
psychos,
you
gotta
be
aware
of
all
the
power
the
mic
holds
Вот
почему
я
вожусь
с
психопатами,
ты
должна
знать
о
всей
силе,
которой
обладает
микрофон
Shit
you
say,
touch
mines,
it
echoes
at
live
shows
Хрень,
которую
ты
говоришь,
трогает
мои
чувства,
она
отдается
эхом
на
живых
выступлениях
So
I
got
a
decade
in
the
game,
I'd
rather
have
a
record
last
forever
than
the
fame
Итак,
у
меня
есть
десять
лет
в
игре,
я
бы
предпочел,
чтобы
пластинка
жила
вечно,
чем
слава
You
can
quote
what
I'm
saying
Ты
можешь
процитировать
то,
что
я
говорю
And
I
don't
give
a
fuck
if
you're
shitting
on
my
name
И
мне
плевать,
если
ты
поливаешь
мое
имя
грязью
Cause
I
do
it
for
the
music,
my
life,
love,
and
pain
Потому
что
я
делаю
это
ради
музыки,
своей
жизни,
любви
и
боли
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.