Sick Symphonies - In This Lifetime - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sick Symphonies - In This Lifetime




In This Lifetime
Однажды в этой жизни
I don't know much, about this thing called love,
Я мало что смыслю в этой штуке под названием любовь,
But I'm willing to try.
Но я готов попробовать.
I don't know much about it either baby,
Я тоже мало что в ней смыслю, детка,
But if you're willing,
Но если ты готова,
Then so am I.
То я тоже.
It all started in the mexican streets
Всё это началось на мексиканских улицах
And ended up in east L.A. blocks
И закончилось в кварталах Восточного Лос-Анджелеса,
That's where the love was released.
Там, где любовь вырвалась на свободу.
Me and doob, world products of those immigrant antique ways
Мы с Дубом, дети эмигрантов, воспитанные по старинке,
Where men are men and the cowards stay back seat.
Где мужик должен быть мужиком, а трусы сидят тихо.
And last thing, street education my dad teached.
И ещё кое-что: уличное воспитание, которому меня учил отец.
It aint the gangs in the hood but the cops that harassed me.
Не банды в гетто, а копы меня доставали.
He said, money wouldn't last me long,
Он говорил: "Деньги долго не продержатся,
Enjoy family before they get the passin on.
Наслаждайся семьёй, пока они не ушли".
I grew up on the 17th block of pico hood,
Я вырос в районе Пико, на 17-й улице,
A rough life, but good times kept us moving.
Жизнь была суровой, но хорошие времена не давали нам падать духом.
I stayed down with mom and pop,
Я держался рядом с мамой и папой,
My blood, big doob, richard, and lil j.
С моей кровью: Дубом, Ричардом и маленьким Джей.
That's one love
Вот это настоящая любовь.
I never express my love with a hug and kiss
Я никогда не выражал свою любовь объятиями и поцелуями,
More like a, fuck you and a diss.
Скорее, посылая тебя куда подальше.
This life is a gift before I looked at it like it was a shit
Эта жизнь - это дар, раньше я смотрел на неё, как на дерьмо
Cuz of the way we grew up,
Из-за того, как мы росли,
Mistreated as kids.
Нас обижали в детстве.
Must've called it tough love,
Наверное, это называлось суровой любовью,
Or called it being real with eachother.
Или тем, что мы были честны друг с другом.
Never cared about those enemies or undercover.
Никогда не парились о врагах или копах под прикрытием.
West gate was the streets, where the kids felt like me,
Уэст-Гейт - это были улицы, где дети чувствовали себя как я,
Constantly got into beef.
Постоянно ввязывались в драки.
There's no one to blame, for all mistakes and pain we went through,
Некого винить во всех ошибках и боли, через которые мы прошли,
And made our folks through too.
И через которые прошли наши родители.
So when ever I did something wrong,
Поэтому, когда я делал что-то не так,
Moms I blamed it on you.
Мам, я винил во всём тебя.
Though u had no idea of what your son would do.
Хотя ты и понятия не имела, что вытворяет твой сын.
[Chorus]
[Припев]
There ain't no city like my city in this whole world.
Нет такого города, как мой, во всём мире.
There ain't nobody like my sons and our baby girls.
Нет никого, как мои сыновья и наши девочки.
I thank god up above for this lifetime,
Я благодарю Бога за эту жизнь,
And I got love for my women in the night time.
И я люблю свою женщину в ночи.
Yeah, and it's still all good.
Да, и всё ещё хорошо.
I grew up in the ghetto but I love my hood.
Я вырос в гетто, но я люблю свой район.
Now this is how it is and this is and how it's always gonna be.
Вот как оно есть и как оно всегда будет.
Me and my fam till we r-i-p.
Я и моя семья, пока мы не умрём.
I wake up, and I'm surprised that I'm still breating.
Я просыпаюсь и удивляюсь, что всё ещё дышу.
Believing, yes it's another day that I've cheated death.
Верю, да, это ещё один день, когда я обманул смерть.
Yeah, sometimes it feels like there's nothing left.
Да, иногда кажется, что ничего не осталось.
Take care of your mother, wept giving you your first breath.
Береги свою мать, плакавшую, когда давала тебе первое дыхание.
I was blessed with this life that lived,
Я был благословлен этой жизнью,
Could've died as a kid
Мог умереть ещё ребенком,
All the wild shit we did.
После всех тех безумных вещей, что мы творили.
Tagged my name up, then jumping from a bridge,
Рисовал своё имя на стенах, прыгал с моста,
Smoking and drinking shit I don't know what I was thinking.
Курил и пил всякую дрянь, даже не знаю, о чём я думал.
Mom and Pops couldn't watch my whole life.
Мама и папа не могли вечно следить за мной.
All the stress, drugs, and fights, for all they thought wasn't right.
Весь этот стресс, наркотики, драки, всё то, что они считали неправильным.
But in life
Но в жизни
Everything comes full circle.
Всё возвращается на круги своя.
Now we raising boys and girls that we brought into this world.
Теперь мы растим мальчиков и девочек, которых привели в этот мир.
We were them young boys out there pullin pistols.
Мы были теми самыми мальчишками, размахивающими пистолетами.
No one ever said that your loved ones might miss you.
Никто никогда не говорил, что ты можешь не хватать своим близким.
Life is crazy,
Жизнь сумасшедшая штука,
Thank the family that made me,
Спасибо семье, которая меня воспитала,
Cuz they raised me with the street smarts that saved me
Потому что они научили меня уличной мудрости, которая спасла меня.
I don't know much, about this thing called love,
Я мало что смыслю в этой штуке под названием любовь,
But I'm willing to try.
Но я готов попробовать.
I don't know much about it either baby,
Я тоже мало что в ней смыслю, детка,
But if you're willing,
Но если ты готова,
Then so am I
То я тоже.
Now that I've survived twenty something years of my life,
Теперь, когда я пережил двадцать с лишним лет своей жизни,
I can see things much more clear.
Я вижу вещи гораздо яснее.
I can live in the dark,
Я могу жить во тьме,
And give light to those in need.
И нести свет тем, кто в нём нуждается.
I remember Jack giving my first s.p.
Я помню, как Джек дал мне мой первый семплер.
Everyday I was making beats through day and may,
Каждый день я делал биты, день за днем, май за маем,
Try to master these beats to see where it would lead.
Пытался отточить их, чтобы увидеть, к чему это приведёт.
Like after 5 years they gave me my seed,
Спустя 5 лет у меня появился ребенок,
Now I'm praying real hard for my family to live in peace.
Теперь я молюсь за то, чтобы моя семья жила в мире.
We learned tough love on these streets.
Мы познали суровую любовь на улицах.
Sometimes seems we never had much,
Иногда казалось, что у нас ничего нет,
So we break the law to eat.
Поэтому мы преступали закон, чтобы поесть.
Now I owe my life to a beat,
Теперь я обязан своей жизнью музыке,
Hey shit changed though.
Черт, всё изменилось.
Thats the solid game though
Это и есть настоящая игра,
And I mean deep.
И я говорю серьёзно.
Thought if I stayed away from the guns and crime waves
Думал, если я буду держаться подальше от оружия и преступности,
I'll be saved at the end of the day
То буду спасен в конце концов
From the drama. But u find out this world just ain't nothing nice.
От этой драмы. Но ты понимаешь, что этот мир не такой уж и хороший.
All survival, what I learned early on in my life.
Выживание - вот чему я научился ещё в юности.
[Chorus]
[Припев]





Writer(s): Jack Gonzalez, Carlos Vargas, Richard Alfaro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.