Paroles et traduction Sickless - Antidot
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Erzähl
mir
nix
vom
Pferd
ich
weiß
auch
hier
gibt's
kein'
Ponnyhof
Don't
tell
me
about
the
horse,
I
know
there's
no
pony
farm
here
either
Sterben
werden
wir
sowieso,
warte
auf
die
Kollision
- Durchatmen
We're
all
going
to
die
anyway,
wait
for
the
collision
- take
a
breath
Wird
alles
wieder
mit
einem
Fünkchen
Vernunft
Everything
will
be
back
with
a
spark
of
reason
Doch
seh
nur
Baustellen
und
besitz'
gar
kein'
Grund
But
I
only
see
construction
sites
and
don't
own
any
land
Da
war
er
wieder,
der
Traummann
- Astronaut
There
he
was
again,
the
dream
man
- an
astronaut
Fliegt
in
seiner
Kapsel
in
Zeitlupe
in
die
Tiefe
der
Galaxis
Flying
in
his
capsule
in
slow
motion
into
the
depths
of
the
galaxy
Die
Eins-Komma
auf
den
Schultern
wie
Zementklotz
The
one-point-oh
on
my
shoulders
like
a
cement
block
Arbeite
für
Cents
doch
ich
butter'
rein
wie
'n
Chefkoch
I
work
for
cents
but
I
butter
in
like
a
chef
Stapel'
klein
aber
träum'
von
großen
Taten
Small
stacks
but
I
dream
of
great
deeds
Geld
kommt
und
Geld
geht,
das
Konto
wird
zur
Blase
Money
comes
and
goes,
the
account
becomes
a
bubble
Erfolg
ist
nicht
gleich
Gage,
vielleicht
bringt
er
dir
Berater
Success
is
not
the
same
as
a
paycheck,
maybe
it
will
bring
you
advisors
Die
Sklaven
haben,
die
sagen
du
wärst
finanziell
zu
tragen
The
slaves
have
it,
they
say
you
are
financially
carrying
Weißt
du
selbst,
wissen
alle,
doch
erst
in
den
Tentakeln
dieser
Krake
You
know
it
yourself,
everyone
knows
it,
but
only
in
the
tentacles
of
this
octopus
Wird
die
Tragweite
des
Handelns
wie
erwartet
schließlich
sichtbar
Will
the
impact
of
the
actions,
as
expected,
finally
become
visible
Wie
Wichser
die
damals
nicht
zu
dir
standen
Like
the
jerks
who
didn't
stand
by
you
back
then
Bist
du
ein
Zahnrad
wie
die
andern
oder
ein
Mann
mit
Idealen?
Are
you
a
cog
in
the
wheel
like
the
others
or
a
man
with
ideals?
Wer
ist
Freund
und
wer
ist
Feind?
Who
is
friend
and
who
is
foe?
Wer
ist
da
wenn's
brennt?
Who's
there
when
it
burns?
Wer
liegt
dir
am
Herz'
wie
der
Teufel
im
Detail?
Who
is
close
to
your
heart
like
the
devil
in
the
details?
Wer
macht
drei
Kreuze
wenn
du
gehst
und
wer
steht
Who
makes
three
crosses
when
you
leave
and
who
stands
Zur
Seite
wenn's
dich
dreht
und
entschleunigt
deinen
Fall
By
your
side
when
it
spins
you
and
slows
down
your
fall
Menschen
sind
wie
Gift,
People
are
like
poison,
Zeig
ihnen
wer
du
bist
und
sie
ändern
ihr
Gesicht
Show
them
who
you
are
and
they
change
their
faces
Und
sie
verändern
dich,
lass
sie
los
bei
der
Suche
nach
dem
Antidot
And
they
change
you,
let
them
go
in
search
of
the
antidote
Sie
knien
vor
deinem
Eifer,
doch
lieben
es,
wenn
du
scheiterst
They
kneel
before
your
zeal,
but
love
it
when
you
fail
Mitspieler
zu
Feinde,
sie
vergiften
dich
mit
Zweifel
Playmates
to
enemies,
they
poison
you
with
doubt
Mach
ein
Bogen,
sie
vergiften
dich
mit
Pfeilen
und
weiß
Make
a
detour,
they
poison
you
with
arrows
and
white
Ewiges
Leben
in
Schlangen,
die
mich
nicht
beißen
Eternal
life
in
snakes
that
don't
bite
me
Scharfe
Munition
unter
ihren
Zungen
Sharp
ammunition
under
their
tongues
Irgendwann
macht
es
bei
dir
Klick
Eventually
it
clicks
with
you
Wie
bei
einem
gut
dressierten
Hund
Like
a
well-trained
dog
Halt
besser
Abstand,
lieber
einen
guten
Freund
als
zwei
die
abfucken
It's
better
to
keep
your
distance,
better
a
good
friend
than
two
who
fuck
you
up
Reich'
niemanden
deinen
kleinen
Finger
Don't
give
anyone
your
little
finger
Wenn
du
Angst
um
deine
Hand
hast
If
you're
afraid
for
your
hand
Und
eine
wäscht
die
andere
And
one
washes
the
other
Deswegen
hab'
ich
zwei
davon,
muss
mit
beiden
ins
Reine
kommen
That's
why
I
have
two
of
them,
I
have
to
come
to
terms
with
both
Die
Krux
zu
stehen,
nicht
umzudrehen,
wenn
die
Luft
ausgeht
The
crux
of
standing,
not
turning
around
when
the
air
runs
out
Halt
die
Kreise
klein
bei
deiner
Reise
nach
Jerusalem
Keep
the
circles
small
on
your
journey
to
Jerusalem
Achte
auf
deine
Worte,
sie
drehen
sie
dir
ruckzuck
im
Mund
um
Pay
attention
to
your
words,
they
twist
them
in
your
mouth
in
a
flash
Hannibal
ante
portas
Hannibal
ante
portas
Acker
an
meinem
Vorsatz,
reiß
lieber
meine
Zelte
ab
Plow
in
my
resolve,
I'd
rather
tear
down
my
tents
Statt
ihnen
Futter
zu
geben,
dass
sie
noch
stärker
macht
Instead
of
feeding
them
to
make
them
even
stronger
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Sickless Foell, Enaka
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.